Lenguas ok

Las lenguas ok o lenguas ok-oksapmin son una familia lingüística de lenguas trans-neoguineanas habladas principalmente en la provincia occidental de Papúa Nueva Guinea, en concreto en la región central de la isla de Nueva Guinea cercana a la frontera con Irian Jaya. Recientemente se ha demostrado que el idioma oksapmin que se consideró una lengua aislada está también relacionada con las lenguas ok. La lengua ok con mayor número de hablantes es el ngalum (ŋalum), con unos 20 mil hablantes, aunque la lengua mejor conocida y más ampliamente estudiada es el telefol.

Lenguas ok
Distribución geográfica Centro de Nueva Guinea
Países IndonesiaBandera de Indonesia Indonesia
Papúa Nueva GuineaBandera de Papúa Nueva Guinea Papúa Nueva Guinea
Filiación genética

Trans-neoguineano
  TNG centromeridional

    L. Ok-Oksapmin

Las lenguas Ok-Oksapmin de Nueva Guinea:

     Lenguas ok-oksapmin      Otras lenguas TNG      Otras Lenguas papúes

     Lenguas austronesias      Deshabitado

Véase también
Idioma - Familias - Clasificación de lenguas

Clasificación

Las lenguas ok-oksapmin se clasifican en las siguientes ramas:

  • Oksapmin
  • Familia ok
    • idioma tangko
    • Ok occidental: Burumakok, Kwer-Kopkaka
    • Lenguas ngalum: Ngalum, Komyandaret-Tsaukambo
    • Ok de las tierras bajas: Iwur, Muyu (Kati)-Ninggerum, Yonggom
    • Ok de las montañas (Min): Bimin, Faiwol, Mian, Nakai, Setaman, Suganga, Tifal, Telefol, Urapmin

Las lenguas ok forman un grupo filogenético de lenguas claramente emparentadas. Alan Healey identificó a este grupo como familia lingüística en 1962. Posteriormente el mismo lingüista observó conexiones con las lenguas asmat-kamoro y con las lenguas awyu-dumut (Healey, 1970). Voorhoeve expandió estos trabajos y propuso una familia de Guinea central y meridional, llamada actualmente trans-neoguineana centromeridional. Como parte de este último grupo, estas lenguas formarían parte de las lenguas trans-neoguineanas, relación que Malcolm Ross aceptó provisionalmente en parte. Ross afirma que no puede decirse con la evidencia disponible si las similitudes entre las lenguas ok, asmat-kamoro y awyu-dumut son innovaciones comunes, lo cual las convertiría en una rama del trans-neoguineano o bien sus similitudes son retenciones y arcaísmos ya presentes en proto-trans-neoguineano. Voorhoeve propone que existe una relación especial entre el awyu y el ok, mientras que Foley considera que estas dos familias están más cercanas a las lenguas asmat-kamoro que al resto de lenguas trans-neoguineanas.

Loughnane y Fedden (2011)[1] demostraron que el oksapmin, previamente considerado una lengua independiente, está emparentado con las lenguas ok.

Descripción lingüística

Las lenguas ok poseen términos de parentesco diádicos.[2]

Comparación léxica

Los numerales en diferentes lenguas ok de las tierras bajas y de la montaña son:[3]

GLOSA Tierras bajas Montañas PROTO-
OK
IwurNinggerumYonggom BiminFaiwolMianNakaiNakiTelefolTifal
'1'yop-kitmʷimmimo ɐᵘkʰmakowele-yem'mʷiɴɢikeřketmaagopmakop*makop
'2'alo-kethaɹop̚ɑjoːp ɐᵘkʰ tebenalewasu'ʔɑːqɛʁɔmkeřket
kɑwl
alopalep*aɾop
'3'alo-yophaɹop mʷimɑjoːpmim ⁱemɐmɐsalewbinoasu-matna'sɑːliput̚sɑřɑpkuřasunoasumano*saɾiput /
*2+1
'4'minenkʷandinkɑniŋ ketket
teben
alalew2+2ʔæ'kɑβiɑe kɑwikal binimatailingkal
'5'al nenɐŋɔːɑŋɡo ketketauok2+2+'otro'ʔɑɛ̃ɑeogalawakal*aŋo(k)
'6'mungup nenɡuŋbɛnmɛ ɡuŋbokow2+2+2ᶰɢɔɴⁿɡoŋbugup kalbukupkal*bu-ⁿgop~
*ⁿgoŋ
'7'et thenhet̚ɛt/
kuɾupmim
benfetban-limtɑ'ʣɑpban kalfetkal*fet-
'8'okelung nenehet̚ kop̚kɑniŋkɑninŋ/
doknikono
dᵘɐnluwanhetlefabbæ'ɴɢupwomifan kaloklungkal*baŋup /
*okluŋ
'9'tabi nenebuŋup̚buŋgumut teⁱpbatitumin'ʤæβɑttu galbetikal*tabi
'10'nangol nenmentoːbɛnkɑbɑ kiŋnaŋalnakalmɑːl̪inmɑriŋnagal kalnakalkal*maɾiŋ /
*nakal

Para las ramas ngalum, tangko y occidental se tiene:

GLOSA Ngalum Tangko Occidental
KomyandaretTsaukamboKopkaka
'1''ɸædiʔɸæ'liʔɡeɡesɔ'ɾɔpmʌn
'2'mɔːmɨ'nɛmɔmə'niʔɡesabuɔ'wɔ
'3'diː'ɾænɔʔdilæ'nɔʔsarapun /
saruput
səpkwi'nɛn
'4'nɔn'dɔːwɑnɔʔnɔ'ndɔænɔʔsoabuɔmu'ɾunɛn
'5'wæ'jænɔʔwæ'jænɔʔsowol'ʔɔmnɛn
'6'ɠɤdɯ'nɑnɔʔɡjɯlɯ'nænɔʔŋoŋ'duŋɪ
'7'sæwɔ'l̪ænɔʔsæ'bɔ'lænɔʔtailap'sɔɾkɪ
'8'bɔŋɡu'wɑnɔʔbɔŋɡu'wɑnɔʔbaŋupbɑ'ŋʊp
'9't͡sɑbu'wɑnɔʔsæbu'ænɔʔtabutɑ'be
'10'ʔəl̪i'wɑnɔʔjæŋɡijæ'nɔʔkerek /
kirit
mɑ'liŋ

Estos términos están relacionadas con los nombres de las partes de la mano y el brazo, aunque las lenguas varían en sus detalles la cuenta usualmente es: 1 = '[dedo] meñique', 2 = 'dedo anular', 3 = 'dedo medio', 4 = 'dedo índice', 5 = '[dedo] pulgar', 6 = 'muñeca', 7 = 'antebrazo', 8 = 'codo', 9 = 'bíceps', 10 = 'hombro'.

Referencias

Bibliografía

  • Malcom Ross (2005). "Pronouns as a preliminary diagnostic for grouping Papuan languages." In: Andrew Pawley, Robert Attenborough, Robin Hide and Jack Golson, eds, Papuan pasts: cultural, linguistic and biological histories of Papuan-speaking peoples, 15-66. Canberra: Pacific Linguistics.
Este artículo ha sido escrito por Wikipedia. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.