Mariasun Landa

Mariasun Landa Etxebeste (Rentería, Guipúzcoa, 5 de junio 1949) es una escritora española. La mayor parte de su producción literaria se ha desarrollado en lengua vasca en el ámbito de la literatura infantil y juvenil. Es una de las escritoras en lengua vasca más traducida a otros idiomas.

Mariasun Landa

Foto: Natividad de la Puerta Rueda
Información personal
Nombre de nacimiento María Asunción Landa Etxebeste
Nacimiento 5 de junio de 1949 (74 años)
Rentería, Guipúzcoa
Nacionalidad Española
Información profesional
Ocupación Escritora vasca y profesora de Didáctica de la Literatura
Empleador Universidad del País Vasco
Lengua literaria Euskera
Miembro de Jakiunde
Sitio web
Distinciones 1982 - Lizardi Award 1991 - Premio Euskadi de Literatura Infantil y Juvenil 1992 - Honour List of the IBBY (International Board on Books for Young People) 2001 - White Ravens Mention 2002 - Premio Antonio Mª Labaien 2003 - Premio Nacional de Literatura Infantil y Juvenil 2004 - Premio Bustintza 2006 - Honour List of the IBBY (International Board on Books for Young People) 2010 - Campaña JUUL a favor de la lectura 2011 - Dabilen Elea 2011 2014 - Premio Eusko Ilaskuntza-Laboral Kutxa de Humanidades, Cultura, Artes y Ciencias Sociales 2015 - Homenaje del Instituto Vasco Etxepareen los Cursos de Verano de la EHU/UPV 2016 - Premio Rosalía de Castro, del Centro PEN de Galicia.

Biografía

Tras finalizar sus estudios como asistente social, se trasladó a París para aprender francés como au pair y una vez dominado el idioma, cursar estudios superiores en la Sorbona, donde se licenció en Filosofía en 1973.[1] Esta época, inmediatamente posterior a los acontecimientos de Mayo del 68 tuvo reflejo en retazos autobiográficos de su trabajo La fiesta en la habitación de al lado.[2] También es licenciada en Filosofía y Letras por la Universidad de Valencia.[3]

A su regreso de Francia, comenzó a estudiar euskera, dado que no le fue transmitido en su entorno natural, a pesar de ser la lengua de su familia, debido a la situación sociolingüística imperante, con el uso de esta lengua perseguido por los vencedores de la guerra civil española.[4]

A continuación ejerció como profesora de Educación Básica durante varios años, en Zarauz, donde era director el también escritor Anjel Lertxundi y en Lasarte-Oria. Fue precisamente la carencia de materiales en euskera para poder ejercer la docencia, lo que impulsó su actividad literaria.[5] Después trabajó en el Servicio de Euskaldunización del Profesorado (IRALE-Gobierno Vasco). Finalmente, ha sido profesora titular de Didáctica de la Literatura en la Escuela Universitaria del Profesorado de Donostia (UPV / EHU).

A lo largo de su carrera literaria ha sido merecedora de numerosos reconocimientos y galardones, entre los que pueden destacarse el premio de mayor tradición en la literatura vasca: Premio Lizardi de Literatura Infantil en euskera con el cuento Txan Fantasma en 1982 y el Premio Euskadi de Literatura Infantil y Juvenil en 1991 con la obra Alex. Con Elefante corazón de pájaro fue seleccionada para la lista de los Mirlos Blancos[6] del año 2001 que elabora la reconocida Biblioteca Internacional del Libro Infantil y Juvenil de Múnich. En 2002 el Ayuntamiento de Tolosa le otorgó el Premio Antonio Mª Labaien por Krokodiloa ohe azpian

En el año 2003 ganó el Premio Nacional de Literatura Infantil y Juvenil del Ministerio de Cultura de España con la misma obra Un cocodrilo bajo la cama escrita originalmente en lengua vasca. Y también la misma obra le valió la mención honorífica en la Honour List of the IBBY (International Board on Books for Young People) en 2006. Previamente, otra obra suya, Iholdi, ya había sido acreditada en la misma lista en el año 1992.

En 2004 la Asociación de Editores Vascos le otorgó el Premio Bustintza galardón otorgado a uno de los escritores con más ventas en la Feria del Libro y disco vasco de Durango. En ese mismo año de 2004 obtuvo la Medalla al Mérito Ciudadano otorgada por el Ayuntamiento de San Sebastián.

Desde 2007 es Miembro de número de Jakiunde, Academia de las Ciencias, las Artes y las Letras del País Vasco. La OEPLI (Organización Española para el Libro Infantil y Juvenil) la ha presentado como candidata del Premio Internacional Andersen (considerado el Nobel de la Literatura Infantil)en2008 otorgado por el IBBY. En las Elecciones literarias promovidas por la Federación de Ikastolas de Navarra, fue elegida como la autora más leída en la campaña JUUL a favor de la lectura de 2010 con el libro Festa aldameneko gelan,[7] novela de corte autobiográfico, escrita originalmente en castellano bajo el título La fiesta en la habitación de al lado.

Las cinco asociaciones en lengua vasca' de Editoriales Vascas (EEEk, Euskal Editoreen Elkarteak), la Asociación de Escritores (EIEk, Euskal Idazleen Elkarteak), la de Traductores, Correctores e Intérpretes (EIZIEk, Euskal Itzultzaile, Zuzentzaile eta Interpretarien Elkarteak), la Asociación Profesional de Ilustradores de Euskadi (APIE-EIEP, Euskal Irudigileen Elkarte Profesionalak), así como la Asociación Galtzagorri de Literatura Infantil y Juvenil Vasca (Galtzagorri Euskal Haur eta Gazte Literatura Elkarteak), le otorgaron en 2011 el premio Dabilen Elea, en reconocimiento a su fructífera trayectoria en las letras vascas.

En 2014 recibió el Premio Eusko-Ikaskuntza Laboral-Kutxa de Humanidades, Cultura, Arte y Ciencias Sociales, por su contribución a la cultura vasca en el más amplio sentido, habiendo contribuido de manera efectiva al desarrollo cultural de Euskadi.[8]

El Instituto Vasco Etxepare en 2015 dentro de la quinta edición del curso de la UPV/EHU Excellence in Basque Studies le rindió homenaje por ser la escritora en euskera cuya obra ha sido traducida a más lenguas.

El 11 de octubre de 2016 el Centro PEN de Galicia, destinado a homenajear desde la lengua y literatura gallegas las lenguas y sistemas literarios vecinos: hispano, vasco, catalán y portugués, concedió el Premio Rosalía de Castro a Mariasun Landa por su trayectoria profesional en euskera.

Obras

Su actividad literaria principal se ha centrado en la narrativa infantil y juvenil en lengua vasca. También ha colaborado en numerosas revistas y periódicos del País Vasco, ha traducido al castellano algunos de sus propios trabajos y ha cultivado el ensayo, en relación a la literatura. Destaca por su condición de ser una de la autoras vascas más traducidas a otros idiomas: además de al castellano, catalán, gallego, a otras lenguas extranjeras: inglés, francés, alemán, griego, árabe, coreano albanés,...etc. Por esta razón, ha sido considerada, junto con Bernardo Atxaga la escritora vasca de mayor proyección internacional.[9] En relación a su estilo, a lo largo de su obra se ha destacado la continua exploración de técnias y estilos, desde el realismo mágico al minimalismo literario, destacando el uso del humor y la intensidad emocional de su narrativa.[10] Utiliza la fantasía en la línea de autores como Gianni Rodari o Christine Nöstlinger y no renuncia a abordar temas de actualidad con un estilo sencillo, agradable y entretenido.[11]

Obra en Euskera

Título originalTítulo de publicaciónAño de publicación
Amets uhinakAmets uhinak1982
KaskarintxoKaskarintxo1982
Elisabete lehoi domatzaileaElisabete lehoi domatzailea1983
Joxepi dendariaJoxepi dendaria1983
PartxelaPartxela1984
Txan fantasmaTxan fantasma1984
Izar berdeaIzar berdea1985
Aitonaren txalupanAitonaren txalupan1988
ErrusikaErrusika1988
IholdiIholdi1988
Izeba txikiaIzeba txikia1988
Maria eta aterkiaMaria eta aterkia1988
AlexAlex1990
IrmaIrma1990
Kleta bizikletaKleta bizikleta1990
PotxPotx1992
Julieta, Romeo eta saguakJulieta, Romeo eta saguak1994
Nire eskua zureanNire eskua zurean1995
Ahatetxoa eta sahats negartiaAhatetxoa eta sahats negartia1997
Katuak bakar-bakarrik sentitzen direneanKatuak bakar-bakarrik sentitzen direnean1997
Amona, zure IholdiAmona, zure Iholdi2000
Sorgina eta maisuaSorgina eta maisua2000
Elefante txori-bihotzaElefante txori-bihotza2001
Galtzerdi suizidaGaltzerdi suizida2001
Krokodiloa ohe azpianKrokodiloa ohe azpian2002
Marlene eta taxizapataMarlene eta taxizapata2002
Inurri bitxiaInurri bitxia2004
MarinaMarina2005
Haginak eta hilobiakHaginak eta hilobiak2005
La fiesta en la habitación de al ladoFesta aldameneko gelan2007
Ipurtargiak paradisuanIpurtargiak paradisuan2010
Aitonaren txalupanAitonaren txalupan2011
Maitagarria eta desioaMaitagarria eta desioa2012
Marikanta eta inurriakMarikanta eta inurriak2012
Inurrien hiztegiaInurrien hiztegia2013
Elsa eta paradisuaElsa eta paradisua2015
Azken baladaAzken balada2016

Obra en Castellano

Título originalTítulo de publicaciónAño de publicación
La fiesta en la habitación de al ladoLa fiesta en la habitación de al lado2007
El hada y el deseo (en A las buenas y a las malas)El hada y el deseo2007
Mosquitas muertas (en Historias del 8 de marzo)Mosquitas muertas2008
El invierno de la cigarra VanesaEl invierno de la cigarra Vanesa2008
Dos amigas y una pulga (en ATLANTICO)Dos amigas y una pulga (Irma)2009
Puertas y ventanas abiertasPuertas y ventanas abiertas2016

Obra traducida al Castellano

Título originalTítulo en CastellanoAño de publicación
Joxepi dendariaLa tienda de Pepa1983
Txan fantasmaChan, el fantasma1984
Izar berdeaLa estrella verde1985
Aitonaren txalupanLa barca de mi abuelo1988
IrmaIrma1990
Maria eta aterkiaMaría y el paraguas1990
ErrusikaLa pulga Rusika1993
Cuadernos secretosCuadernos secretos1994
Julieta, Romeo eta saguakJulieta, Romeo y los ratones1994
Kleta bizikletaUna bicicleta en huelga1995
Katuak bakar-bakarrik sentitzen direneanCuando los gatos se sienten tan solos1997
Nire eskua zureanMi mano en la tuya1998
Sorgina eta maisuaLa bruja y el maestro2001
Elefante txori-bihotzaElefante corazón de pájaro2001
Marlene eta taxizapataMarlene y el taxizapato2002
Kleta bizikletaMi testaruda bicicleta2004
Galtzerdi suizidaEl calcetín suicida2004
Ahatetxoa eta sahats negartiaEl patito y el sauce llorón2004
Krokodiloa ohe azpianUn cocodrilo bajo la cama2004
Inurri bitxiaUna hormiga original2004
Alex. Iholdi eta Izeba TxikiaTres bichos raros (Álex, Iholdi eta Ainhoa)2006
Iholdi (Amona zure Iholdi, Marina , Haginak eta hilobiak)Los secretos de Iholdi2007
Ipurtargiak paradisuanLuciérnagas en el paraíso2012
Aitonaren txalupanLa barca de mi abuelo2011
Inurrien hiztegiaDiccionario de hormigas2014
Azken baladaMayi y Jakes: la última balada2017

Obra traducida al Catalán

Título originalTítulo en catalánAño de publicación
Joxepi dendariaLa botiga de la Pepa1984
Txan fantasmaTxan, el fantasma1984
Izar berdeaL'estrella verda1985
Aitonaren txalupanLa barca de l'avi1988
IrmaIrma1990
Maria eta aterkiaLa Maria i el paraigua1990
ErrusikaRussica1992
Quaderns secretsQuaderns secrets1994
Kleta bizikletaUna bicicleta en vaga1995
Katuak bakar-bakarrik sentitzen direneanQuan els gats se senten molt sols ; Quan els gats se senten tan sols1998 ; 2000
Sorgina eta maisuaLa bruixa i el mestre2001
Elefante txori-bihotzaUn elefant amb cor d'ocell ; Elefant cor-d'ocell2001
Nire eskua zureanJo, me'n vaig2001
Galtzerdi suizidaEl mitjó suicida2004
Krokodiloa ohe azpianUn cocodril sota el llit2004
Inurri bitxiaUna formiga original2004
Kleta bizikletaQuina bicicleta més tossuda!2005
Ahatetxoa eta sahats negartiaL'anec i el salze2006
Julieta, Romeo eta saguakJulieta, Romeo i els ratolins2006
Iholdi (Amona zure Iholdi, Marina , Haginak eta hilobiak)Els secrets de la Iholdi2006
El invierno de la cigarra VanesaL'hivern de la cigala Vanessa2008
Ipurtargiak paradisuanLluernes al paradís2011
Joxepi dendariaLa botiga de la Pepa2017

Obra traducida al Gallego

Título originalTítulo en gallegoAño de publicación
Joxepi dendariaA tenda da Pepa1985
Izar berdeaA estrela verde1985
Aitonaren txalupanO avó1988
IrmaIrma1990
Nire eskua zureanA miña man na túa1996
Katuak bakar-bakarrik sentitzen direneanCuando os gatos se senten tan sós2000
Elefante txori-bihotzaElefante corazón de paxaro2003
Kleta bizikletaA miña bicicleta testalana2004
Galtzerdi suizidaO carpín suicida2004
Krokodiloa ohe azpianUn crocodilo debaixo da cama2004
Inurri bitxiaUnha formiga orixinal2004
Txan fantasmaChan, a pantasma2007

Obra traducida al Aranés

Título originalTítulo en aranésAño de publicación
Izar berdeaEra estela verda, era1985
Aitonaren txalupanEna barca de pare1988

Obra traducida al Inglés

Título originalTítulo en inglésAño de publicación
ErrusikaThe dancing Flea1996
Txan fantasmaKarmentxu and the little Ghost1996
Berri ona = Good newsBerri ona = Good news2003
Inurri bitxiaUna hormiga original = An original ant2004
Izar berdeaIzar berdea = The green star2005

Obra traducida al Francés

Título originalTítulo en francésAño de publicación
Iholdiren sekretuakLes secrets d'Iholdi1994
AlexAlex1996
IholdiIholdi1996
Izeba txikiaLa petite tante1996
Alex, Iholdi eta Izeba txikiaIholdi et autres histories2001

Obra traducida al Alemán

Título originalTítulo en alemánAño de publicación
ErrusikaTanz, Russika, tanz!1988

Obra traducida al Griego

Título originalTítulo en GriegoAño de publicación
Txan fantasmaTsan to fantasma: istories apo tin hora ton vaseon1989
Joxepi dendariaJosepi dendaria1990

Obra traducida al Bretón

Título originalTítulo en BretónAño de publicación
Joxepi dendariaStal Pepa1993
Izar berdeaAr steredenn wer1996
Galtzerdi suizidaMa buhez berloerr2011
Elefante txori-bihotzaOlifant kalon-evn20??
ErrusikaAr c'hwenenn a felle dezhi mont da gorollerez2014

Obra traducida al Albanés

Título originalTítulo en AlbanésAño de publicación
Maria eta aterkiaMaria dhe çadra1993

Obra traducida al Árabe

Título originalTítulo en ÁrabeAño de publicación
Marlene eta taxizapataMarlene y el taxizapato2004
Julieta, Romeo eta saguakJulieta, Romeo y los ratones2004

Obra traducida al Coreano

Título originalTítulo en CoreanoAño de publicación
Krokodiloa ohe azpianThe crocodile under the bed2004
ErrusikaRusika the Flea2005

Obra traducida al Ruso

Título originalTítulo en RusoAño de publicación
Krokodiloa ohe azpianKrokodil pod krovatiu2010

Obra traducida al Esloveno

Título originalTítulo en EslovenoAño de publicación
Elefante txori-bihotzaSlon Pticjesrcni2010
Krokodiloa ohe azpianKrokodil pod posteljo2012
Katuak bakar-bakarrik sentitzen direneanKo so macke tako same2013
Nire eskua zureanMoja roka v tvoji2016

Obra traducida al Esperanto

Título originalTítulo en EsperantoAño de publicación
Txan fantasmaCapulo la fantomo2013

Obra en colaboración traducida

Título originalAño de publicación
Dereitos da infancia2014

Premios y méritos

  • 1982, Premio Lizardi, por el libro Txan Fantasma.
  • 1991, Premio Euskadi, en la modalidad de literatura infantil y juvenil por el libro Alex.
  • 1992, incluida en la Lista de Honor de IBBY International Board on Books for Young People|IBBY, por el libro Iholdi.[12]
  • 2001, incluida en la Lista White Raven de Bibliotecas Infantiles y Juveniles de Múnich, por el libro Elefante txori-bihotza[13]
  • 2002 el Ayuntamiento de Tolosa le otorgó el Premio Antonio Mª Labaien[14] por Krokodiloa ohe azpian, ilustrado por Antton Olariaga.
  • 2003, Premio Nacional de Literatura Infantil y Juvenil de España, también por el trabajo Krokodiloa ohe azpian ilustrado por Arnal Ballester.
  • 2004 La Asociación de Editores Vascos le otorgó el "Premio Bustintza" a uno de los escritores que más ha vendido en la XII Feria de Libro Vasco de Durango[15]
  • 2004, Premio al Mérito Ciudadano del Ayuntamiento de San Sebastián[16] y Medalla de la Ciudad de Renteria.
  • 2007 Nombrada miembro de Jakiunde.[17]
  • 2008. Nominación al premio Premio Hans Christian Andersen (considerado el Nobel de la Literatura Infantil)por parte de la OEPLI (Organización Española para el Libro Infantil y Juvenil)
  • 2011 Premio Dabilen Elea de La Asociación Vasca de Editores (EEE), Euskal Idazleen Elkartea (EIE), Asociación Vasca de Ilustradores (APIE-EIEP), y Asociación Vasca de traductores , correctores e intérpretes, (EIZIE) y Asociación Galtzagorri.[18]
  • 2014 Premio Eusko Ikaskuntza-Laboral Kutxa de Humanidades, Cultura, Artes y Ciencias Sociales.[19]
  • 2015 Homenaje del Instituto Vasco Etxepare dentro de la V edición del curso "Excellence in Basque Studies" por ser la autora en euskera cuya obra ha sido traducida a más lenguas[20]
  • 2016 Premio Rosalía de Castro de la Asociación de escritores PEN de Galicia de la Asociación de Escritores PEN de Galicia.[21]
  • 2020 Premio Escritora Galega Universal 2020.[22]

Premios 'MARIASUN LANDA'

Desde 2010, el ayuntamiento de Errentería convoca el concurso que lleva su nombre: Mariasun Landa. Con esta iniciativa recogida en el Plan para la Igualdad del ayuntamiento de Errentería, Mariasun encabeza con su nombre la entrega de premios, la finalidad es promover, reconocer y premiar aquellos escritos que recojan la aportación realizada por las mujeres al municipio en los diversos ámbitos sociales. Además se pretende dar visibilidad a los trabajos que la mayoría de las veces hacen las mujeres de manera anónima, ayudando de esta manera a completar la crónica municipal.

Los premios que se conceden son dos:

  • Mirada femenina (se premia el mejor trabajo presentado por una mujer)
  • Mirada a las mujeres (Se premia el mejor trabajo entre el resto de trabajos presentados)

Estos son los trabajos ganadores de los años anteriores:

  • 2011. I. Premio a la mejor mirada a las mujeres: Iñigo Legorburu
  • 2012. II. Premio a la mejor mirada a las mujeres: Maite Ruiz de Azúa
  • 2012. Premio a la mejor mirada de las mujeres: Karmele Mit xelena
  • 2013. III.. Premio a la mejor mirada a las mujeres: Olatz Arozena Mujika
  • 2013. Premio a la mejor mirada de las mujeres: Goiatz Labandibar
  • 2014. IV. Premio a la mejor mirada de las mujeres: Txaro Pérez
  • 2015 V . Premio a la mejor mirada de las mujeres: Ainhoa Palomo Zabala
  • 2015. Premio a la mejor mirada de las mujeres: Ander Oiarbide Ruiz de Azua
  • 2016.VI. Premio a la mejor mirada de las mujeres: Miren Azkarate Badiola
  • 2017. VII. Premio Mirada Femenina: Axun Ertzibengoa, por «Arantxa Erriondo, euskararen hauspo»
  • 2018. VII. Premio Mirada a las mujeres: Iñigo Legorburu Arregi, por «Kontxi Urkijo, esperantzaren mezularia»
  • 2019. IX. Premio Mirada femenina: Eli Etxabeguren por Errenteria herria, memoriaren alzheimer y Premio Mirada a las mujeres,Goiatz Labandibar, por Errenteriako Merkatua, emakumeen plaza.

Cursos y encuentros

  • 2017— La Federación de Gremios y Asociaciones del Comercio Valenciana invita a Mariasun Landa a la Fiesta del otoño en el comercio en Manises (Valencia), con motivo de la reedición de su libro la tienda de Pepa, La botiga de la Pepa. (2017/11/04)[23] )[24]

Enlaces externos

Referencias

  1. Urkiza, Ana.- Ocho universos, ocho escritoras; trad. Gerardo Markuleta,ed. Alberdania (2010) p.72
  2. (en euskera)Entrevista en Euskonews, n. 459 (2008) :http://www.euskonews.com/0459zbk/elkar_eu.html
  3. Datos biográficos de la autora en Euskal Idazleen Elkartea: http://www.idazleak.eus/espanol/escritores/mariasun-landa-etxebeste
  4. Relatado por la autora en su obra: 'Puertas y ventanas abiertas' (Pamiela 2016) pág. 17-20
  5. Véase Barbancho Galdós, Iñigo (2012) en http://www.euskomedia.org/aunamendi/84858
  6. «White Ravens». Archivado desde el original el 2 de diciembre de 2019. Consultado el 10 de marzo de 2012.
  7. Los más votados http://www.nafarroakoikastolak.net/juul_Noticias.asp?IdNoticia=612
  8. Eusko Ikaskuntza-Laboral Kutxaren Humanitate, Kultura, Arteak eta Gizarte Zientzien Saria 2014 Mariasun Landa andreari eta Jean-Baptiste Orpustan jaunari emate ekitaldiko hitzaldiak = Discursos del acto de entrega del Premio 2014 Eusko-Ikaskuntza-Laboral Kutxa de Humanidades, Cultura, Artes y Ciencias Sociales otorgado a Dña. Mariasun Landa y D. Jean-Baptiste Orpustan = Discours de la cérémonie de remise du Prix 2014 Eusko Ikaskuntza-Laboral Kutxa d'Humanités, Culture, Arts et Sciences Sociales décerné à Mme. Mariasun Landa et M. Jean-Baptiste Orpustan : Donostia, 2014-XI-12. - Donostia : Eusko Ikaskuntza ;[S.l.] : Laboral Kutxa, 2015 ISBN 978-84-8419-272-5
  9. Olaziregi, Mari Jose (2005), publicado en la revista Transcript, n.20.- http://www.transcript-review.org/en/issue/transcript-20-basque/mariasun-landa
  10. Análisis de la obra de la autora en http://www.basqueliterature.com/Katalogoak/egileak/landa
  11. ETXANIZ, Xabier y OLAZIREGI, Marijose.- Euskarazko Haur etaGazte Literatura idazleak = Basque Writters for Childres and young People = Auteurs de littérature en langue Basque pour les jeunes = Escritores de literatura infantil y juvenil en Euskara" , Vitoria-Gasteiz, (1998)
  12. IBBY Honour List 1992; p.17 http://www.literature.at/viewer.alo?objid=14789&page=1&viewmode=fullscreen
  13. En la fundación ICDL (Biblioteca Digital internacional para Niños) http://www.childrenslibrary.org/servlet/WhiteRavens?title=Basque&where=language+like+%27%25Basque%25%27 Archivado el 20 de septiembre de 2011 en Wayback Machine.
  14. En Euskomedia premio en honor a "Antonio Mª Labaien"
  15. Feria de Libro Vasco de Durango Archivado el 26 de enero de 2012 en Wayback Machine..
  16. Medalla al Mérito Ciudadano
  17. Miembros de la Academia de las ciencias, las artes y las letras https://www.jakiunde.eus/nc/miembros/m/?mid=58&n=Landa-Etxebeste-Mariasun
  18. Mariasun Landa, Premio Dbilen elea 2011 Dabilen Elea premio 2011
  19. Discursos pronunciado en la entrega de premios, publicados por Eusko Ikaskuntza http://www.eusko-ikaskuntza.org/es/publicaciones/discursos-del-acto-de-entrega-del-premio-2014-eusko-ikaskuntza-laboral-kutxa-de-humanidades-cultura-artes-y-ciencias-sociales-otorgado-a-dna-mariasun-landa-y-a-d-jean-baptiste-orpustan/ar-24167/
  20. Homenaje del Instituto Etxepare http://www.etxepare.eus/es/el-curso-de-verano-excellence-in-basque-studies-v--homenajea-este-ano-a-mariasun-landa
  21. Premio de la asociación de escritores PEN de Galicia, recogido en Asmoz ta jakitez Premio Rosalía de Castro
  22. Mariasun Landa, Escritora Galega Universal 2020 [ https://www.jakiunde.eus/noticias/detalle/e/mariasun-landa-escritora-galega-universal-2020/ Escritora Galega Universal 2020]
  23. Fiesta del otoño en el comercio. (Manises, Valencia, 2017/11/04)
  24. Comerciantes valencianos hacen suyo un cuento de Mariasun Landa
Este artículo ha sido escrito por Wikipedia. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.