Mis vecinos los Yamada

Mis vecinos los Yamada (ホーホケキョ となりの山田くん Hōhokekyo Tonari no Yamada-kun?) es una película de animación japonesa dirigida por Isao Takahata y producida por Studio Ghibli en 1999, basada en el manga del mismo título. Es una comedia familiar presentada como si fueran tiras de manga, algo innovador en la industria del anime. Basado en una tira cómica de Hisaichi Ishii, es la primera película del estudio en realizarse íntegramente por ordenador. Es la cuarta producción de Isao Takahata.

ホーホケキョ となりの山田くん
Título Mis vecinos los Yamada
Ficha técnica
Dirección
Producción Toshio Suzuki
Isao Takahata
Takashi Shoji
Yasuyoshi Tokuma
Seiichirô Ujiie
Guion Isao Takahata
Hisaichi Ishii
Basada en Las aventuras de la familia Yamada-kun, de Hisaichi Ishii
Música Akiko Yano
Fotografía Atsushi Okui
Montaje Takeshi Seyama
Protagonistas Hayato Isobata
Masako Araki
Naomi Uno
Touru Masuoka
Ver todos los créditos (IMDb)
Datos y cifras
País Japón
Año 1999
Estreno Bandera de Japón 17 de julio de 1999
Bandera de Francia 4 de abril de 2001
Bandera de Alemania 8 de junio de 2005
Bandera de Estados Unidos 16 de agosto de 2005
Bandera de Suiza 12 de noviembre de 2005
Bandera de Bélgica 13 de noviembre de 2005
Bandera de Corea del Sur 8 de junio de 2006
Bandera de Polonia 17 de octubre de 2007
Bandera de Hungría 18 de diciembre de 2007
Bandera de España 14 de mayo de 2008
Bandera de México 14 de marzo de 2011
Género Animación
Comedia
Duración 104 minutos
Clasificación Autorizada para todos los públicos
Idioma(s) Japonés
Compañías
Productora Studio Ghibli
Distribución Toho
Recaudación 2 000 000 000
(USD$ 20 500 000)
Sucesión de películas de
Studio Ghibli
ホーホケキョ となりの山田くん
Ficha en IMDb
Ficha en FilmAffinity

장르: 코미디, 가족, 일상

Argumento

A modo de tiras cómicas, la película muestra la rutina, las aventuras y la vida de una familia típica de clase media japonesa. La familia Yamada está compuesta por Takashi, el padre, marido y cabeza de familia que lleva el sustento al hogar con su trabajo en la oficina; Matsuko, la madre, esposa y ama de casa abnegada y dedicada a su familia; Shige, la abuela, suegra de Takashi y antigua dueña de los terrenos de la vivienda, que decide vivir con su hija y su yerno para poder disfrutar de sus nietos; Noboru, el hijo mayor, joven adolescente que intenta sobrevivir en el escuela intermedia Nonoko, la hija menor, Ella es una estudiante de escuela primaria.


La familia Yamada habla el dialecto de Osaka.

Producción

Después de la costumbrista Recuerdos del ayer y la cómica Pompoko, Isao Takahata quería realizar una obra totalmente distinta a lo que había hecho antes. Takahata es conocido por dirigir series de animación como Heidi, Marco y Ana de las Tejas Verdes en los años setenta y ochenta y por su película Hols, el príncipe del sol. Tanto las series como sus primeras películas con Studio Ghibli son de corte dramático y realista, con una fuerte carga de melodrama. Takahata se ganó la fama de realizar películas dramáticas y costumbristas gracias a esto. Con Pompoko quiso hacer un cambio de registro y obtuvo buenos resultados.

Sin embargo, en Pompoko la vena melodramática estuvo latente a lo largo de toda la película. Gracias a la buena acogida tanto por parte de la crítica como por el público, fue una de las primeras películas de animación en ser preseleccionada por la academia de cine japonesa para representar a Japón en los Premios Óscar y consiguió que La princesa Mononoke fuera seleccionada. Además, fue un trampolín para que El viaje de Chihiro y El castillo ambulante fueran nominadas a estos premios en la categoría Mejor película de animación, y así Takahata decidió dar un giro completo e innovador en su siguiente película.

Por este giro, Takahata quiso hacer una producción íntegramente cómica, sin toque dramáticos, pero a la vez costumbrista. Para esto, decidió hacer una película inspirada en la tira cómica de Hisaichi Ishii Las aventuras de la familia Yamada-kun. Para mantener la esencia de la tira cómica, Takahata decidió reemplazar las técnicas de animación tradicionales y sobre celuloide por la tecnología digital, de modo que Mis vecinos los Yamada se convirtió en la primera y, hasta ahora, única película del Studio Ghibli enteramente dibujada y animada por ordenador.

Voces

PersonajeSeiyū
Bandera de Japón
Actores de voz
Bandera de España
Actores de voz
Bandera de México
Actores de voz
Bandera de Estados Unidos
NarradorKonsaji YanagiyaTxemi del OlmoJuan Alfonso CarraleroDavid Ogden Stiers
Takashi YamadaToru MasuokaJosé María RegaladoCarlos Enrique BonillaJames Belushi
Matsuko YamadaYukiji AsaokaPilar FerreroPatricia MainouMolly Shannon
Noburo YamadaHayato IsobataJosu CuberoHéctor RochaDaryl Sabara
Nonoko YamadaNaomi UnoRosa RomayAzucena MartínezLiliana Mumy
Shige YamanoMasako ArakiAlazne ErdoziaClemen LarumbeTress MacNeille

Distribución y acogida mundial

La película costó dos millones de yenes, y en la taquilla japonesa no tuvo un recibimiento muy bueno. Aunque consiguió recuperar lo invertido, no consiguió recaudar lo esperado y se convierte en uno de los primeros fracasos en taquilla del estudio.

La película es la primera donde Disney aparece como una de las productoras, ya que sustituía a Tokuma Shoten en la distribución internacional de las películas de Studio Ghibli, a excepción de La tumba de las luciérnagas.

Pese a su poco éxito en Japón, paradójicamente la película es distribuida a escala internacional más rápido que otros filmes del estudio. El primer país donde se estrenó Mis vecinos los Yamada fue Francia en abril del 2001, sólo dos años después de su estreno en Japón. La película tuvo un éxito discreto pero mayor de lo esperado.

En Estados Unidos, la película fue estrenada directamente a formato DVD dentro de la colección Studio Ghibli en el año 2005, junto con otra producción de Takahata, Pompoko. En este año, se decidió sacar al mercado estadounidense gran parte del catálogo del estudio. En Iberoamérica, la película fue estrenada en formato DVD en marzo del 2011.

En Europa, sirviendo como precedente el estreno francés en 2001 y también la presentación de la película en el Festival Internacional de Cine de Oslo, Noruega, un año antes, la película poco a poco se va estrenando en el continente europeo, la mayor parte en formato doméstico. Así pues en Alemania fue estrenada por la televisión en agosto de 2005 y editada en DVD en el país germano en 2008. Unos meses después del estreno televisivo alemán y aprovechando el lanzamiento en DVD en Francia, la película es estrenada en diciembre en Bélgica y Suiza. En Polonia y Hungría, la película fue estrenada en octubre y diciembre del 2007. En España, la película fue distribuida por Aurum y editada en DVD el 14 de mayo del 2008.

Referencias culturales

  • Una secuencia que aparece al principio de la película incluye a Takashi y Matsuko frente a una gran ola, en referencia a una famosa pintura japonesa llamada La gran ola de Kanagawa.
  • Los nacimientos de Noboru y Nonoko son representados como dos cuentos de la cultura japonesa, haciendo referencia a Momotarō y la Princesa Kaguya, respectivamente.

Enlaces externos

Este artículo ha sido escrito por Wikipedia. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.