Movimiento Solo King James

El King James Only movement (en español movimiento Solo King James) afirma que la Versión King James (KJV) de la Biblia es superior a todas las demás traducciones de la Biblia. Los adherentes del movimiento Solo King James, en gran parte miembros del movimiento de santidad evangélica y conservadora, de la Alta Iglesia tradicional anglicana y de las iglesias bautistas, creen que el KJV es la traducción al inglés más grande jamás producida, sin necesidad de mejoras adicionales, y también creen que todas las demás traducciones al inglés que se produjeron después de la KJV están corruptas.

Por lo general, estas afirmaciones se basan en una preferencia por el tipo de texto bizantino o el Textus Receptus y una desconfianza hacia el tipo de texto alejandrino o la textos críticos de Nestle-Aland y Westcott-Hort, en las que se basan la mayoría de las traducciones de los siglos XX y XXI.

Variaciones

El apologista cristiano James White ha dividido el movimiento King James Only en cinco clasificaciones principales:[1]

Signo de la iglesia indicando que la congregación utiliza la versión autorizada del rey James de 1611
  • "Me gusta el KJV Best" – Aunque White enumera este punto de vista como una subdivisión del grupo KJVO, esto es discutido por algunos. Este grupo simplemente considera la KJV como una muy buena traducción y la prefiere sobre otras traducciones porque la iglesia a la que asiste la usa, siempre la ha utilizado, o prefiere su estilo.
  • "El argumento textual" – Este grupo cree que la base textual hebrea y griega de KJV es más precisa que los textos alternativos utilizados por las nuevas traducciones. Muchos en este grupo podrían aceptar una versión bíblica moderna basada en los mismos manuscritos griegos y hebreos que se utilizan en la KJV. White afirma que Zane C. Hodges era miembro de este grupo.[2] Hodges consideró que el texto mayoritario "corrige" el texto recibido.
  • "Textus Receptus Only"/"Recibido Text Only" – Este grupo mantiene la posición de que los textos griegos tradicionales representados en el Textus Receptus estaban supernaturalmente (o providencialmente) preservados y que otros manuscritos griegos no utilizados en esta compilación pueden ser defectuosos. La KJV es vista como una traducción ejemplar en inglés que se basa en esta agrupación griega de manuscritos bíblicos reunidos por Desiderius Erasmus, pero también se cree que otras traducciones basadas en estos textos tienen el potencial de ser de igual calidad. Las opiniones de la Sociedad Bíblica Trinitaria encajan en esta división de TRO. La Sociedad Bíblica Trinitaria no cree que la Versión Autorizada (KJV) sea una traducción perfecta, solo que es la mejor traducción disponible en el idioma inglés.[3] La Sociedad considera que este texto es superior a los textos utilizados por las Sociedades Bíblicas Unidas y otros editores bíblicos, que utilizan textos que incorporan como base relativamente pocos manuscritos del siglo IV, y algunos que se remontan a principios del siglo XXI.[4]
  • "El Grupo KJV Inspirado" – Esta facción cree que el propio KJV fue inspirado divinamente. Ellos ven la traducción como una preservación en inglés de las mismas palabras de Dios y que son tan exactos como los manuscritos originales griegos y hebreos encontrados en sus textos subyacentes. A menudo este grupo excluye otras versiones en inglés basadas en los mismos manuscritos, alegando que la KJV es la única Biblia en inglés aprobada por Dios y nunca debe ser cambiada. Él cree que la mayoría de KJV-Onlyistas pertenecerían a este grupo.
  • "KJV Como Nueva Revelación" – Este grupo afirma que el KJV es una "nueva revelación" o "revelación avanzada" de Dios, y debe ser el estándar a partir del cual se originan todas las demás traducciones. Los partidarios de esta creencia también pueden creer que los idiomas originales, hebreo y griego, pueden ser corregidos por la KJV. Esta visión a menudo se llama "Ruckmanismo" después de Peter Ruckman, un firme defensor de esta visión.[5]

Estas clasificaciones no son excluyentes entre sí, ni son un resumen exhaustivo que describa a los que prefieren la RV. Douglas Wilson, por ejemplo, argumenta que la KJV (o, en su terminología preferida, la Versión Autorizada) es superior debido a su tradición manuscrita, su filosofía translacional (con actualizaciones del idioma siendo regularmente necesario), y su autoridad eclesiástica, habiendo sido creada por la iglesia y autorizada para su uso en la iglesia.[6]

Aunque no expresamente "Rey Santiago solo", la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días recomienda la edición Santa del Rey Jacobo de la Biblia.[7]

Historia

Benjamin G. Wilkinson (1872–1968), misionero adventista del séptimo día, profesor de teología y presidente de la universidad, escribió Nuestra Biblia Autorizada Vindicada (1930) en la que afirmaba que algunas de las nuevas versiones de la Biblia provenían de manuscritos con corrupciones introducidas en el Septuagint por Origen y manuscritos con borraciones y cambios del texto corrupto de Alexandrian. Criticó a Westcott y Hort, creyendo que deliberadamente rechazaban el uso del Textus Receptus e hicieron cambios en el texto utilizado en la traducción usando su texto griego revisado basado principalmente en el Codex Vaticanus y el Codex Sinaiticus.[8]

Gail Riplinger (nacido en 1947) también ha abordado el tema de las diferencias en las ediciones actuales de la Biblia King James en algún detalle.[9] Una larga revisión crítica de su libro New Age Bible Version, publicado originalmente en la revista Cornerstone en 1994, de autoría de Bob y Gretchen Passantino de Respuestas en Acción, describió el libro como "erróneo, sensacionalista, tergiversador, inexacto y lógicamente indefendible".[10]

Jack Chick (1924–2016), un cristiano fundamentalista más conocido por sus historietas, abogó por una posición del rey James Only.[11] Su cómico sabotaje retrató a un cristiano cuya fe fue destrozada por el rechazo de la Versión King James como la Palabra de Dios, solo para ser rescatada por la defensa de otro personaje de la Versión King James.

Joey Faust, pastor Bautista e investigador, es el autor de La Palabra: Dios la mantendrá: La historia de 400 años del Movimiento Único Bíblico Rey James que documenta una serie de KJV Solo proponentes a lo largo de la historia.[cita requerida]

El Manual 2015 de la Iglesia Misionera de la Biblia, una denominación metodista en el movimiento de santidad conservadora, dice: "Apoyamos incondicionalmente el uso de la Versión Autorizada (Versión King James) de la Biblia como la autoridad final en nuestras iglesias y escuelas de habla inglesa. También hacemos constar que nos oponemos a la Versión Estándar Revisada de la Biblia, La Biblia Viva, la Nueva Traducción al Inglés de la Biblia, la Versión Condensada del Lector, la Nueva Versión Internacional y el uso público de otras versiones modernas".[12]

Texto Recibido vs Texto alejandrino

B. G. Wilkinson de la Escuela Misionera de Washington escribe en su libro Truth Triunphant:[13]   John William Burgon se opuso a lo que él llamó los "dos eruditos irresponsables de la Universidad de Cambridge" (Brooke Foss Westcott y el profesor Fenton John Anthony Hort) y su texto griego revisado.[14]

Herman C. Hoskier:

el texto impreso por Westcott y Hort ha sido aceptado como "el texto verdadero", y las gramáticas, trabajos sobre el problema sinóptico, trabajos sobre crítica superior y otros se han basado en este texto.[15]

J. H. Greenlee del Seminario Teológico de Asbury:

Las teorías textuales de W – H [Westcott & Hort] subyacen virtualmente a todos los trabajos posteriores en la crítica textual del NT.[16]

D. A. Carson:

Las teorías de Westcott y Hort ... [son] casi universalmente aceptadas hoy. ... El trabajo crítico textual posterior [desde 1881] aceptó las teorías de Westcott y Hort. La gran mayoría de los eruditos evangélicos sostienen que las teorías textuales básicas de Westcott y Hort eran correctas y que la iglesia está muy en deuda con ellos.[17]

Wilbur N. Pickering:

Las dos ediciones manuales más populares del texto en la actualidad, Nestles-Aland y U.B.S. (Sociedad Bíblica Unida) realmente varían poco del texto W – H [Westcott & Hort].[18]

Argumentos

Los onlistas de KJV a menudo critican cómo las nuevas versiones no cuentan con algunos versículos que se encuentran en la KJV. Por ejemplo, algunos de los versículos de Juan 5 y Juan 7 quedan fuera de las versiones NLT, NASV, ESV y NWT.[19]

La mayoría de las nuevas versiones no tienen la Coma Joánica ("el Padre, la Palabra y el Espíritu Santo: y estos tres son uno"), porque no se encuentra en ninguno de los primeros manuscritos.[20][21] Sin embargo, los onlistas de KJV a menudo defienden esta lectura citando a los primeros padres de la iglesia, que a veces usaban frases similares a la lectura. Esta lectura también se defiende alegando corrupción de los primeros textos, como el Sinaiticus. Los onlistas de KJV también han afirmado que la ausencia de la lectura provoca un error gramatical en el griego.[20]

Por ejemplo, Ciprian parecía citar la coma, y esto ha sido utilizado por los onlistas de KJV para defender el versículo:  

Hechos 8:37

La mayoría de las nuevas versiones no tienen Hechos 8:37, porque no se encuentra en los primeros manuscritos.[22] Los onlistas de KJV también defenderán el versículo usando citas de los primeros padres de la iglesia, como Irenaeus, que parecían conocer el versículo, que predatan los primeros manuscritos disponibles:[23]  

Hades

El KJV traduce δης (hades) y Γέεννα (Gehenna) tanto como "infierno", a diferencia de las versiones modernas de la biblia que traducen δης como 'Hades'. Los onlistas de KJV critican que la idea de que Hades esté separado del infierno es una idea del paganismo y por lo tanto no bíblica.[24]

Texto alejandrino

Muchas veces, los onlistas de KJV afirman que el tipo textual alejandrino está dañado. Los onlistas de KJV citan a los primeros padres de la iglesia como prueba de la corrupción de los textos Alejandrinos, por ejemplo se cita que Orígenes dijo que hubo cambios en los manuscritos.

Los onlistas de KJV argumentarán que las lecturas más antiguas no son necesariamente mejores.[25]

Septuaginta

Los onlistas del KJV favorecen el texto masoretico sobre la Septuaginta,[26] y, muchas veces, los onlistas de KJV argumentan en contra de la creencia común de que el Nuevo Testamento citó el Septuaginta.[27][28]

Derechos de autor

Los onlistas de KJV argumentan que las leyes de derechos de autor obligan a los traductores bíblicos a hacer cambios sustanciales en la Biblia, con el fin de reclamar derechos de autor.[29]

Referencias

  1. White, 1995, pp. 1–4.
  2. White, 1995, p. 5.
  3. Watts, Malcolm H. (2007). «The Accuracy of the Authorised Version». Quarterly Record (Trinitarian Bible Society) 578 (1): 8. Archivado desde el original el 28 de julio de 2011. Consultado el 3 de marzo de 2008.
  4. «The Text of the Bible used», Principles, The Trinitarian Bible Society..
  5. White, 1995.
  6. Wilson, Douglas. «Hearers of the Word». Credenda/Agenda 10 (1). Archivado desde el original el 27 de setiembre de 2007. Consultado el 1 de julio de 2008.
  7. «400 Years of the King James Bible – ensign». ChurchofJesusChrist.org. Consultado el 15 de junio de 2018.
  8. Westcott and Hort, The New Testament In The Original Greek (Nueva York: 1882).
  9. Riplinger, Gail A. «Settings of the King James Bible». Our KJV.
  10. New age vers., Answers, 9 de agosto de 2020.
  11. «FAQ's Concerning Bible Versions». Chick.com. Consultado el 2 de diciembre de 2013.
  12. Manual of the Bible Missionary Church, Inc. (en inglés). Bible Missionary Church. 2015. p. 138.
  13. Wilkinson B.G., Truth Triumphant: The Church in the Wilderness, Hartland Publications, (Rapidan, Virginia, 2004), p. 50.
  14. Book review of John William Burgon's The Revision Revised. Revidado por J. H. Thayer, encontrado en The Andover Review, Volumen 1 (1884), página 458
  15. Herman C. Hoskier, Codex B y sus aliados: un estudio y una acusación, (1914), Vol I, p. 468
  16. J. H. Greenlee, "Introducción a la crítica textual del Nuevo Testamento", (1964), p. 78
  17. D. A. Carson, The King James Version Debate, (1979), pág. 75
  18. Dr. Wilbur N. Pickering, "La identidad del texto del Nuevo Testamento" (1980), pág. 42.
  19. «Why KJV is the only correct Bible?». Real Bible Believers. 15 de febrero de 2020.
  20. «Johannine Comma (1 John 5:7)». King James Version Today.
  21. «What does 1 John 5:7 mean?». BibleRef.com.
  22. «What does Acts 8:37 mean?». BibleRef.com.
  23. «Should the Bible include Acts 8:37: 'And Philip said, If thou believest with all thine heart, thou mayest. And he answered and said, I believe that Jesus Christ is the Son of God.'?». King James Version Today.
  24. «'Hell' or 'Hades' in Matthew 11:23 et al.?». King James Version Today.
  25. «Aren't older manuscripts more reliable?». www.kjvtoday.com.
  26. «Does the Hebrew Masoretic text underlying the KJV have any errors?». www.kjvtoday.com (en inglés estadounidense). Consultado el 6 de julio de 2021.
  27. «Does the Hebrew Masoretic text underlying the KJV have any errors?». www.kjvtoday.com (en inglés estadounidense). Consultado el 6 de julio de 2021.
  28. «Does the New Testament quote from the Greek Septuagint?». King James Version Today (en inglés estadounidense). Consultado el 6 de julio de 2021.
  29. «Why read the Bible in the King James Version?». King James Version Today.
Este artículo ha sido escrito por Wikipedia. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.