Nina Pinto-Abecasis
La Dra. Nina Pinto-Abecasis (1971- 22 de julio de 2019) fue una investigadora académica de folclore y de humor, docente en el Centro de Ladino de la Universidad de Bar-Ilan, en Ramat Gan, Israel. Su investigación se centran en la jaquetía, el idioma y la cultura de los judíos del norte de Marruecos, o del Marruecos español.
Biografía
La Dra. Nina Pinto-Abecasis nació y se crio en Ashkelón en una familia hablante de jaquetía procedente de Tetuán, Marruecos. Licenciada y con una maestría en literatura hebrea en la Universidad Hebrea de Jerusalén, Israel. A la vez que estudiaba, trabajó en la radio los años 1995 y 1996 donde escribió y presentó diferentes aspectos literarios en el programa de radio, «leí un libro» de la cadena Reshet Alef de Kol Israel para continuar como reportera policial en el periódico israelí Haaretz.
Trayectoria
Entre los años 2001-2008 fue profesora de literatura israelí y de expresión hebrea en el Ashkelon Academic College. Escribió su tesis doctoral en el Departamento de literatura hebrea y folclore judío comparados de la Universidad Hebrea de Jerusalén dirigida por la Catedrática Galit Hasan-Rokem y por el Catedrático Yaacov Bentolila, titulada «Humor y apodos entre los judíos de Tetuán hablantes de jaquetía: identidad privada frente a identidad colectiva».
La principal área de especialización de la Dra.Pinto-Abecasis es el estudio del folclore y el lenguaje de los judíos sefardíes del norte de Marruecos, examinando sus vidas en los países de origen, su crisis de identidad y la emigración desde su lugar de origen hasta Israel. Ha contribuido a dar a conocer y a introducir en la academia la jaquetía, siendo hoy en día la única investigadora en este campo en el país y una de las pocas en el mundo.
En 2014, publicó su libro, «El pavo, el planchado y la media: apodos , humor y folclore en el habla cotidiana de los judíos de Tetuán hablantes de jaquetía». El libro es un estudio exhaustivo de los judíos del norte de Marruecos, y muestra las circunstancias en la que se generó el humor étnico, las características locales únicas, así como las características universales, centrándose en el idioma y la cultura de los judíos de Tetuán hablantes de jaquetía.
Casada, madre de dos hijos y residente en Tel Aviv, Israel.
Publicaciones
Libros
«El pavo, el planchado y la media: apodos , humor y folclore en el habla cotidiana de los judíos de Tetuán hablantes de jaquetía» Jerusalén: Instituto Ben Zvi, 2014.
Artículos
- «Pesaj en Tetuán, Purim en Gibraltar y Tishaveav en Alcázar: mecanismos de diferenciación entre las comunidades marroquíes sefardíes que reflejan los productos folclóricos» Machan El prezente 8 (2015), Universidad Ben-Gurion del Negev, pág. 521-495.
- «Identidad de reflexión de los árabes israelíes para apodos individuales con base en el hebreo» (con el Dr. Hani Musa), Investigaciones de Jerusalén en literatura y folclore judío, Volumen II (2013), 2, pág. 753-737.
- Humor y apodos entre los judíos de Tetuán hablantes de jaquetía, «Humor ve mikvan 2» (2013), la Asociación para el Estudio del humor.
- «Apodos como caso-único en folclore: los hablantes de jaquetía de Tetuán» El Presente 4 (2010), Universidad Ben-Gurion del Negev, pág. 50-31.
- «Nominación de apodos y patrones entre los judíos de Tetuán hablantes de jaquetía», Ladinar 5 (2009), Bar-Ilan University, pág. 137-89.
- «El proverbio judeo-español del norte de Marruecos - la palabra en la época dorada»,Peamim 117. pág 154-145.
- «Ja, ja, ja y la europea», diferencias de género en el uso de apodos entre los judíos de Tetuán,
- «Estudios de Jerusalén en el folclore judío, etc.». (2008), la Universidad Hebrea de Jerusalén, pág. 110-87.
- «Entre el español y la jaquetía: burlas y bromas entre las tres culturas de Tetuán , Marruecos» Patrimonio judío y estudios humanísticos 1 (enero-junio de 2015), pág. 55-54.
- «El entramado de las relaciones entre las Comunidades judías del Marruecos español en el espejo del chiste y el mote», El Presente 2 (2008), pág. 283-290.
- «Towards the Inclusion of Nicknames in the Genres of Folklore: The Case of Tetuan's Jewish Community», Folklore (2013), pág.135-154.
Enlaces externos
- La jaquetía, la lengua de los judíos del norte de Marruecos en la que se avergonzaron hablar, Canal Ciencia de la Universidad de Bar Ilan, Israel en cooperación con el periódico Haharetz, 31.05.10