Premio Bob Morane

El Premio Bob Morane, es un premio literario creado en 1999 por Marc Bailly, y que es entregado por un jurado compuesto por profesionales francófonos de la literatura: escritores, periodistas, críticos y editores de colecciones literarias. Toma su nombre del héroe de ficción Bob Morane, y considera obras literarias adscritas a los géneros ciencia ficción, fantasía, espionaje y thriller.[1]

Premio Morane Bob
Nombre original Prix Bob-Morane
Premio a literatura
Ubicación Bandera de Francia Francia
Historia
Primera entrega 1999
Premio Bob Morane Sitio web oficial

Palmarés

2012

  • Novela francófona: D'Or et d'émeraude, Éric Holstein (Mnémos).[2][3]
  • Traducción de novela: Zone de guerre, Dan Abnett (Eclipse, traducción de Julien Drouet).[3]
  • Cuento: Mégalomanie, Alain Dartevelle (en Amours sanglantes (L'Âge d'homme)).[3]
  • Coup de cœur: Griffe d'encre, pour l'ensemble de son travail.[3]

2011

  • Novela francófona: Plaguers, Jeanne-A Debats (L’Atalante).
  • Traducción de novela: Le Fleuve des dieux, Ian McDonald (Denoël, traducción de Gilles Goullet).
  • Cuento: Rempart, Laurent Genefort (en Bifrost Nº 58).
  • Coup de cœur: Les Contrées du rêve, H. P. Lovecraft (Mnémos).

2010

  • Novela francófona: Le Déchronologue, Stéphane Beauverger (La Volte).
  • Romans traduit : En panne sèche, Andreas Eschbach (L’Atalante).
  • Cuento: La Déesse noire et le diable blond y toda la colección La Créode et autres récits futurs, Joëlle Wintrebert (Le Bélial).
  • Coup de cœur: Rivière blanche, por sus 5 años y por su dinamismo.

2009

  • Novela francófona: Le Commando des Immortels, Christophe Lambert (Fleuve Noir).
  • Traducción de novela: Terreur, Dan Simmons (Robert Laffont).
  • Cómic francófono: Une brève histoire de l'avenir, Pécau/Damien (Delcourt).
  • Traducción de cómic: Les Bienveillantes Neil Gaiman (Panini Comics).
  • Cuentos: L’Homme qui dessinait des chats, Michael Marshall (Bragelonne) .
  • Coup de cœur: Lucie Chenu, por su actividad como antologista.

2008

  • Novela francófona: Leçons du monde fluctuant, Jérôme Noirez (Denoël).
  • Traducción de novela: Ta-Shima, Adriana Lorusso (Bragelonne).
  • Cómic francófono: Genetiks, Marazano Ponzio (Futurópolis).
  • Traducción de cómic: Death Note, Takeshi Obata y Tsugumi Ōba (Kana).
  • Cuentos: (Pro)Créations, antología presentada por Lucie Chenu (Glyphe).
  • Coup de cœur: Bifrost.

Distinciones honoríficas con motivo del 10º aniversario

  • Mejor autor de habla francesa de los últimos 10 años: Pierre Bordage.
  • Mejor autor traductor de los últimos 10 años: Stephen Baxter.
  • Mejores ganadores de los últimos 10 años:
    • Novela francófona: Le Goût de l'immortalité, Catherine Dufour (Mnémos).
    • Traducción de novela: Des milliards de tapis de cheveux, Andreas Eschbach (L'Atalante).
    • Cuentos: La Tour de Babylone, Ted Chiang (Denoël).
    • Cómic: Deliah (Capricorne 3), Andreas (Lombard).

2007

  • Novela francófona: Aqua TM, Jean-Marc Ligny (L'Atalante).
  • Traducción de novela: Les Sentinelles de la nuit, Sergueï Loukianenko (Albin Michel).
  • Cómic francófono: La Forêt de l’oubli, Nadja (Gallimard).
  • Traducción de cómic: Gloomcookie, Ted Naifeh (Akileos).
  • Cuentos: La Tour de Babylone, Ted Chiang (Denoël).
  • Coup de cœur: Chasseurs de chimères, l’âge d’or de la science-fiction française, antología presentada por Serge Lehman, (Omnibus/SF).

2006

  • Novela francófona: Le Goût de l'immortalité, Catherine Dufour (Mnémos).
  • Traducción de novela: Les Îles du soleil, Ian R. MacLeod (Gallimard).
  • Cómic francófono: Comix Remix, Bourhis (Dupuis).
  • Traducción de cómic: Remains, Niles / Dwyer (Bamboo).
  • Cuentos: L'Âme des sondeurs, Jacques Barbéri (dans Bifrost Nº 37).
  • Coup de cœur: Proyecto de fresco histórico-fantástico de Jean-Marc Ligny y Patrick Cothias, en Fleuve noir.

2005

  • Novela francófona: La Lune n'est pas pour nous, Johan Heliot (Mnémos).
  • Traducción de novela: Le Livre de Cendres, Mary Gentle (Denoël).
  • Cuento: Chimères !, Ugo Bellagamba en Bifrost Nº 36.
  • Cómic francófono: Zelda (Hauteville house — 1), Carole Beau, Fred Duval, Thierry Gioux y Christophe Quet (Delcourt).
  • Traducción de cómic: 1602 (Complots et maléfices y Le Secret des Templiers), Neil Gaiman y Andy Kubert (Marvel/Panini).
  • Coup de cœur: las colecciones Terres fantastiques y Terres mystérieuses, creadas y dirigidas por Xavier Legrand-Ferronnière.

2004

  • Novela francesa: La Saison de la sorcière, Roland C. Wagner (J'ai lu).
  • Novela extranjera: Le Mythe d'Er ou le dernier voyage d'Alexandre le Grand, Javier Negrete (l'Atalante).
  • Cuento: Obsidio. Johan Heliot, en la colección Obsidio (Denoël).
  • Cómic: Drácula, tomo 1, Hippolyte d'après l'œuvre de Bram Stoker (Glénat).
  • Coup de cœur: lanzamiento de la colección de cómics Insomnie.

2003

  • Novela francófona: La Ligue des héros ou Comment lord Kraven ne sauva pas l'empire, Xavier Mauméjean (Mnémos).
  • Traducción de novela: American Gods, Neil Gaiman (Au diable vauvert).
  • Cuentofrancophone : Aux portes d'Aleph-deux, Colin Marchika In Les Poubelles du Walhalla (Mnémos).
  • Bande dessinée : L'Expédition (les Mondes d'Aldébaran, cycle 2 : Bételgeuse — 3), Léo (Dargaud).
  • Premio especial: la colección Autres mondes, creada y dirigida por Denis Guiot.

2002

  • Mejor novela francófona: L'Évangile du serpent, Pierre Bordage (Au diable vauvert)
  • Mejor novela extranjera: La locura de Dios (La Folie de Dieu), Juan Miguel Aguilera (Au diable vauvert)
  • Mejor cuento: Journal d'un clone, Gudule en les Visages de l'humain (Mango jeunesse)
  • Mejor cómic: Tirésias — 1 y 2 (L'Outrage y La Révélation), Serge Le Tendre y Christian Rossi (Casterman)
  • Coup de cœur: Ediciones Oxymore por la calidad presente en la totalidad de sus publicationes.

2001

  • Mejor novela francófona: L'Ogresse, Michel Pagel (Naturellement).
  • Mejor novela extranjera: Por no mencionar al perro (Sans parler du chien), Connie Willis (J'ai lu).
  • Mejor cuento: La Méridienne des songes, Jean-Jacques Nguyen en Escales 2001 (Fleuve noir).
  • Mejor cómic: Le Capitaine écarlate, David B. y Emmanuel Guibert (Dupuis - Aire libre).
  • Coup de cœur: Manchu por la calidad de las portadas de sus libros.

2000

  • Mejor novela francófona: Confessions d'un automate mangeur d'opium, Fabrice Colin y Mathieu Gaborit (Mnémos)
  • Mejor novela extranjera, ex æquo:
    • Des milliards de tapis de cheveux, Andreas Eschbach (l'Atalante).
    • Les Biplans de D'Annunzio, Luca Masali (Fleuve noir).
  • Mejor cuento: Contre la fatalité, Magali Ségura In Légendaire (Mnémos).
  • Mejor cómic: Le Désespoir d'une ombre (Koblenz — 1), Thierry Robin (Delcourt).
  • Coup de cœur: Agone. Juego de roles del equipo Multisim de acuerdo a las Chroniques des crépusculaires de Mathieu Gaborit e ilustrado por Julien Delval.

1999

  • Mejor novela francófona: Aucune étoile aussi lointaine, Serge Lehman (J'ai lu).
  • Mejor novela extranjera: Les Vaisseaux du temps, Stephen Baxter (Robert Laffont).
  • Mejor cómic: Deliah (Capricorne — 3), Andreas (Lombard).

Referencias

  1. bobmorane.noosfere.org (ed.). «Présentation» (en francés). Consultado el 27 de junio de 2012.
  2. Éditions Mnemos (ed.). «Prix Bob Morane 2012 du meilleur roman francophone» (en francés). Archivado desde el original el 4 de julio de 2012. Consultado el 27 de junio de 2012.
  3. mythologica.net (7 de marzo de 2012). «Gagnants du Prix Bob Morane sont sortis!» (en francés). Consultado el 27 de junio de 2012.
Este artículo ha sido escrito por Wikipedia. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.