Pueblo indo
Los indo son personas de ascendencia mixta euroasiática resultado de las relaciones entre la población inmigrante europea que se asoció y experimentó la cultura colonial de las antiguas Indias Orientales Neerlandesas, una colonia neerlandesa en el sudeste asiático que se convirtió en Indonesia después de la Segunda Guerra Mundial.[1][2][3][4] El término se utilizó para describir a las personas reconocidas como de ascendencia mixta neerlandesa e indonesia, o como un término utilizado en las Indias Orientales Neerlandesas para referirse a los europeos que tenían ascendencia asiática parcial.[4][5][6][7][8] La ascendencia europea de estas personas era predominantemente neerlandesa, pero también incluía portugués, británico, francés, belga, alemán y otros.[9]
Indo | ||
---|---|---|
Descendencia | 1,5 millones | |
Idioma | indonesio, neerlandés. | |
Religión | cristianismo protestante. | |
Etnias relacionadas | Afrikáners | |
Países Bajos: 431,000 | ||
Otros términos utilizados fueron Indos, indonesios-neerlandeses, eurasiáticos,[10] indoeuropeos, indo-holandeses,[4] y holandeses-indios.[11][12][13]
Visión general
- Retrato de estudio de una familia indoeuropea, Dutch East Indies (hacia 1900)
- Retrato de estudio de la familia Engelenburg, Banyuwangi (1919)
- Retrato de un niño en indo sarong y kabaja (antes de 1931)
- Sra. Mertens en sarong y kabaja, Java (alrededor de 1888)
- Documento de identidad indonesio japonés a nombre de Johanna Maria Durand, nacido Leeuwenburgh, Malang (1942)
En el idioma indonesio, los términos sinónimos comunes son Sinjo, Belanda-Indo, Indo-Belanda.[14] Indo significa euroasiático: una persona con ascendencia europea e indonesia.[15] Indo es una abreviatura del término indoeuropeo que se originó en las Indias Orientales Neerlandesas del siglo XIX como un término informal para describir a los euroasiáticos. Indische es una abreviatura del término holandés Indische Nederlander. Indische era un término que podía aplicarse a todo lo relacionado con las Indias Orientales Neerlandesas.[8] En los Países Bajos, el término Indische Nederlander incluye a todos los ciudadanos holandeses que vivían en las Indias Orientales Neerlandesas, ya fueran de ancestros holandeses o mixtos. Para distinguir entre los dos, los eurasiáticos se llaman Indo y los nativos holandeses se llaman Totok.[12] En las Indias Orientales Neerlandesas (Indonesia actual), estas familias no formaron "una comunidad racial, cultural y socialmente homogénea entre los Totok (recién llegados de Europa) y la población indígena".[16][17][18][19] Históricamente eran cristianos y hablaban holandés, portugués, inglés e indonesio.[7][8] Fueron comparados con los Afrikáners de Sudáfrica, que también comparten ascendencia y cultura holandesa.[20][21]
En los siglos XVI-XVIII, los eurasiáticos fueron referidos por un término portugués mestiço (holandés: Mesties) o como coloured (holandés: Kleurling). Además, se puede encontrar una amplia gama de términos más contumaces, como liplap, en la literatura.[22]
En Indonesia
- Héroe nacional indonesio Pierre Tendean
- Juwono Sudarsono
"[...] el lugar que los Indos ocupan en nuestra sociedad colonial ha sido alterado. A pesar de todo, los Indos se están convirtiendo gradualmente en indonesios, o se podría decir que los indonesios están llegando gradualmente al nivel de los Indos. La evolución del proceso de transformación profundamente arraigado en nuestra sociedad primero estableció a los indígenas en una posición privilegiada, y ahora ese mismo proceso está retirando esos privilegios. Incluso si conservan su estatus "europeo" ante la ley, aún estarán al mismo nivel que los indonesios, porque hay y seguirá habiendo muchos indonesios más formados que Indos. Su posición privilegiada está perdiendo así su base social, y como resultado esa posición también desaparecerá "Sutan Sjahrir 1937[23]
Durante la época colonial, los Indos no siempre fueron formalmente reconocidos y registrados como europeos. Un número considerable de indígenas se integraron en sus respectivas sociedades indígenas locales y nunca se han registrado oficialmente como subgrupo europeo o eurasiático. Los números exactos son desconocidos.[8] Los estudios de casos de organizaciones como Halin se refieren a niños de Indo que perdieron a sus padres o que tuvieron que cuidar a un padre inmóvil durante los años posteriores a la independencia de Indonesia y no pudieron obtener los documentos de viaje holandeses necesarios.[24]
Durante el gobierno de Suharto, al igual que la minoría china en Indonesia, la mayoría de los indos cambiaron sus apellidos para integrarse a la sociedad y evitar la discriminación. La última tendencia entre indochinos e indoeuropeos es cambiarlos de nuevo a su forma original.[25]
Referencias
Notas y citas
- van Amersfoort, H. (1982). Immigration and the formation of minority groups: the Dutch experience 1945-1975. Cambridge University Press.
- Sjaardema, H. (1946). «One View on the Position of the Eurasian in Indonesian Society». The Journal of Asian Studies 5: 172-175. doi:10.2307/2049742.
- Bosma, U. (2012). Post-colonial Immigrants and Identity Formations in the Netherlands. Amsterdam University Press. p. 198.
- van Imhoff, E.; Beets, G. (2004). «A demographic history of the Indo-Dutch population, 1930–2001». Journal of Population Research (Springer) 21 (1): 47-49. doi:10.1007/bf03032210. Consultado el 3 de noviembre de 2013.
- Lai, Selena (2002). Understanding Indonesia in the 21st Century. Stanford University Institute for International Studies. p. 12.
- J. Errington, Linguistics in a Colonial World: A Story of Language, 2008, Wiley-Blackwell, p. 138
- Being "Dutch" in the Indies: a history of creolisation and empire, 1500–1920. University of Michigation in Tropical Areas, University of London, Institute of Education. 2008. p. 72.
- Bosma, U. Being "Dutch" in the Indies: a history of creolisation and empire. pp. 21,37,220. ISBN 9971-69-373-9.
- van der Veur, P. (1968). «The Eurasians of Indonesia: A Problem and Challenge in Colonial History». Journal of Southeast Asian History 9: 191. doi:10.1017/s021778110000466x.
- Knight, G. (2012). «East of the Cape in 1832: The Old Indies World, Empire Families and "Colonial Women" in Nineteenth-century Java». Itinerario 36: 22-48. doi:10.1017/s0165115312000356.
- Betts, R. (2004). Decolonization. Psychology Press. p. 81.
- Yanowa, D.; van der Haar, M. (2012). «People out of place: allochthony and autochthony in the Netherlands' identity discourse—metaphors and categories in action». Journal of International Relations and Development (Palgrave Macmillan Journals) 16: 227-261. doi:10.1057/jird.2012.13. Consultado el 5 de noviembre de 2013.
- Pattynama, P. (2012). Cultural memory and Indo-Dutch identity formations. The University of Amsterdam. pp. 175-192.
- "Eurasians were referred to by native Indonesians as Sinjo (or Njo for short)". A. Adam, The Vernacular Press and the Emergence of Modern Indonesian Consciousness (1855-1913), Cornell Press, 1995, p. 12
- Echols, J. (1989). An Indonesian-English Dictionary. Cornell University Press. p. 222. ISBN 979-403-756-7.
- de Vries, J. (1988). «Dutch Loanwords in Indonesian». International journal of the sociology of language 1988. doi:10.1515/ijsl.1988.73.121.
- Rath, J.; Nell, L. (2009). Ethnic Amsterdam: immigrants and urban change in the twentieth century. Amsterdam University Press. p. 131.
- Wertheim, W. (1947). «The Indo-European Problem in Indonesia». Pacific Affairs 20: 290. doi:10.2307/2752163.
- Ming, H. (1983). «Barracks-concubinage in the Indies, 1887-1920». Indonesia 35: 65. doi:10.2307/3350866.
- Dutch Colonialism, Migration and Cultural Heritage. KITLV Press. 2008. pp. 104, 115.
- Milone, P. (1967). «Indische Culture, and Its Relationship to Urban Life». Comparative Studies in Society and History 9: 407-426. doi:10.1017/s0010417500004618.
- Quote: "Liplap: A vulgar and disparaging nickname given in the Dutch East Indies to Eurasians." See: Yule, Henry, Coke Burnell, Arthur Hobson-Jobson: the Anglo-Indian dictionary (Publisher: Wordsworth Editions, 1996) p. 518
- «Panel paper ASAA conference by Dr. Roger Wiseman, University of Adelaide». Archivado desde el original el 30 de agosto de 2007.
- «Halin Website». Stichtinghalin.nl. Consultado el 4 de diciembre de 2013.
- Indonesian language article on KUNCI Cultural Studies Website