Anexo:Quechuismos en el idioma español

Un quechuismo es un préstamo lingüístico que procede de alguna de las lenguas quechuas. Estas lenguas tienen muchos cognados similares, por lo que determinar la lengua exacta de la cual procede un quechuismo es complicado en ciertos casos.

Muchos de los quechuismos del castellano son sustantivos que se relacionan con la agricultura preindustrial, generalmente nombres de animales, plantas y productos agrícolas.

Quechuismos en el idioma español

Español Quechua Significado en quechua Significado Uso
achiraachiirael nombre de esa plantaCanna indica o Canna ascendenscon sus hojas se envuelven tamales o humitas
alpacaallpaqael nombre de ese animalLama pacos, camélido doméstico sudamericanoProduce lana finísima
anticuchoantikuchutrozos de corazón de vaca o de cualquier carne a la parrilla; glosa Diccionario Karten de Buenos Airespicante oriental andino[1]
calatoq'ara (QII), qarashtu, qalla (QI)sin pelos, sin barba, peladodesnudo, lo registra Juan de Aronadesataviado, descubierto; figuradamente: pobrete, sin recursos
cacharpakacharpabártulos, trebejos, utensilios y ropa de poco valor y, por extensión, cosas viejas
calinchaqharinchamujer ahombrada
canchakanchaespacio de terreno o tierra delimitadoespacio o lugar destinado al juego de pelota o a peleas de gallos
canchakamtsagranos de maíz torrado, complemento del cebiche, del jamón o del cuy chactado; una variedad depredada es el achiclado 'pop corn' [2]
cañihuakaniwaChenopodium pallidicaule
carpakarpatienda de campaña o toldo[3]
chacochakuterritorio de caza o encierro de vicuñas[4]
chacrachakragranja o pequeña partición de tierra cultivable
chalachhallahojas de la mazorca de maíz; se conoce como p'anqa o panqa, en castellano panca (ver Simi taqe de Qosqo)
champach'ampatepe, pedazo de pasto o hierba con tierra adherida; también cantidad considerable de pelo
changochangoniño, muchacho
charquich'arkicarne secada y salada
chasca, chasquillach'askaestrellacabello que cae sobre la frente, flequillo
chauchachauchamoneda de escaso valor, dinero escaso, vaina de Phaseolus vulgaris, con o sin semillas[5]
chalacochalakuqchalero, recogedor de chala o pancanombre gentilicio, se refiere al natural del puerto del Callao de Perú [6]
chayachayallegadaconfeti o papel picado (en Chile)[7]
chicotecorrea usada para azuzar al ganado
chirimoyachirimuyafruto de Annona cherimola, el árbol mismo
chuchocachuchuqa, tsutsuqagranos molidos de maíz seco
choclochuqllumazorca aún no seca de Zea mays, la planta misma
choroch'urunombre común de diversas especies de moluscos bivalvos de la familia Mytillidaeson comestibles
chunchule o chinchulínchunchulliintestinos asados
chupallaachupallaFascicularia bicolor, planta bromeliácea y el sombrero artesanal confeccionado con sus hojas o con paja usado por los campesinos chilenos
cocakukaErythroxylum coca
cocavíqukawiración de coca para el viaje o cualquier alimento ligero para este fin
cochaguascaquchawaskhasoga de marDurvillaea antarctica, alga pardacomestible
cochayuyoquchayuyuplanta de marChondracanthus chamissoi, alga verde; Durvillaea antarctica, alga pardacomestibles
conchoqunchu, quntsusedimento en el fondo de un recipiente ( levadura usada en panificación), último hijo de una pareja
cóndorkunturVultur gryphus, ave carroñera andina de gran tamaño
corontaq'uruntacarozo de la mazorca de maíz , se usa como juguete o al iniciar lumbre en los fogones andinos[8]
curacakuraka
encachark'achayembellecer, hacer bonito, atractivo
gauchowakchapobre, huérfanojinete rioplatense
guácharowachuSteatornis caripensis
guachowakchapobre, huérfanopersona de corta edad a quien le falta el padre y la madre o uno de los dos, especialmente el padre
guaguawawainfante lactante, niño pequeño
guanacowanakuLama guanicoe, un camélido sudamericano
guanowanuexcremento de aves utilizado como abono en la agricultura
guaracawarak'acuerda que se enrolla al trompo o peón, zumbel
huascawashkacorrea usada para azuzar al ganado
huasowakchapobre, huérfanocampesino del valle central de Chile
huaicowayq'uinundación violenta
huinchawinchatira delgada de algún material flexible; tira de un largo estandarizado, usada para medir
incainka o inqamáximo gobernante del antiguo Imperio Inca, monarca, hijo del Solídem; relativo al imperio inca
llamallamaLama glama, un camélido sudamericano empleado como animal de carga
llevar al apaapaycargar a alguien en la espalda
matemat'iRecipiente hecho de cáscara de una variedad de calabaza; si es grande se llama 'anqara'
matemat'ibebida elaborada de las hojas y ramas de Ilex paraguariensis, la planta misma y el recipiente que se usa para beberla
mingamink'areunión de personas que realizan un trabajo voluntario en beneficio de la comunidad
morochomuruch'upersona de pelo negro o tez morena[9]
nanaynanayheridacaricia para calmar el dolor
ñequeñiq'iyenergía, fuerza, vigor
ojotaushutasandalia rústica usada por campesinos
paltapaltafruto de Persea americana
pampapanpacualquier llanura o planicie sin vegetación arbórea
papapapatubérculo de Solanum tuberosum, la planta misma
pichanapichanaescoba rústica hecha con ramas
pircapirqamuro bajo de piedra con barro usado en zonas cordilleranas
pitapitahaya-hayacuerda, soga
pitearpit'ayromper algo
porotopurutusemillas de Phaseolus vulgaris, la planta misma
potoputu[10]cuenco para sorber chicha; nalga
pumapumaPuma concolor, el mayor de los felinos americanos
pupopupuombligo
puchopuchucigarro
quenaqhinainstrumento de viento andino de bísel, semejante a una flauta
quinchaqinchareparo de cañas o de ramas
quinakinakina
quinua, quínoakinwaChenopodium quinoa
quipukhipusistema de registro mnemotécnico y numérico con cuerdas y nudos, fruto de la cultura andina
tachotáchucántaro pequeño, parecido a una garrafa [11]
tambotanpualmacén de camino, especie de venta
vicuñawik'uñaVicugna vicugna, un camélido sudamericano depredado por su lana
vizcachawisk'achacualquiera de las cinco especies de mamíferos roedores de la familia de los chinchíllidos, nativas de las planicies y la bajas estribaciones andinas
yapa o ñapayapaañadido de bienes en trueques o en los dados por el vendedor sin costo
yuyoyuuyuverdura[12]

Véase también

Referencias

  1. FCR: Dicionario de quechua ancashino
  2. Pulgar Vidal Huanuqueñismos
  3. Real Academia Española. «carpa». Diccionario de la lengua española (23.ª edición). Consultado el 8 de marzo de 2014.
  4. Real Academia Española. «chaco». Diccionario de la lengua española (23.ª edición). Consultado el 8 de marzo de 2014.
  5. Real Academia Española. «chaucha». Diccionario de la lengua española (23.ª edición). Consultado el 8 de marzo de 2014.
  6. comentario del lingüista peruano Francisco Carranza Romero
  7. Real Academia Española. «chaya». Diccionario de la lengua española (23.ª edición). Consultado el 8 de marzo de 2014.
  8. Diccionario quechua español de Abdón Yaranga
  9. Real Academia Española. «morocho». Diccionario de la lengua española (23.ª edición). Consultado el 8 de marzo de 2014.
  10. Salas García, José Antonio (2008). «Peruanismos de origen mochica». pp. 48-54. Consultado el 12 de septiembre de 2010. «Putu < mochica poto, testículo ».
  11. Diccionario Quechua Castellano. Lira- Mejía
  12. Francisco Carranza Romero: Diccionario quechua ancashino - castellano (2003)
Este artículo ha sido escrito por Wikipedia. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.