Bajo alemán medio
El bajo alemán medio o sajón medio (ISO 639-3 code gml
) es una lengua medieval descendiente directa del antiguo sajón y antecesora del moderno bajo alemán. Se usó como lingua franca internacional de la Liga Hanseática y se habló entre 1100 y 1600.
Bajo alemán medio sajón medio | ||
---|---|---|
sassesch, düdesch, neddersassesch | ||
Hablantes | Extinto evolucionó al bajo alemán moderno | |
Familia |
Indoeuropea | |
Escritura | Latino (Fraktur) | |
Estatus oficial | ||
Oficial en | Liga Hanseática | |
Norte de Europa en 1400, mostrando la extensión de la Liga Hanseática
| ||
Lenguas relacionadas
El término bajo alemán medio se utiliza con diferentes grados de inclusividad. Se distingue del alto alemán medio, hablado más al sur, y que es el antecesor del moderno alemán estándar. Otras veces el término se emplea para referirse al continuo geolectal que comprendía otras lenguas de la Edad Media del grupo germánico occidental que se hablaban entre Flandes y la costa del Mar Báltico, aunque a veces las variedades occidentales de este continuo se denominan simplemente neerlandés medio.[1]
El bajo alemán medio proporcionó un gran número de préstamos léxicos a otras lenguas habladas en los alrededores del mar Báltico como resultado de las actividades comerciales de la Hansa. Esta lengua parece ser la principal fuente de préstamos léxicos en las lenguas germánicas septentrionales, el estonio y el letón.
Historia
El bajo alemán medio era la lingua franca de la Liga Hanseática y se hablaba en la costa sur del mar del Norte y el mar Báltico. Durante algún tiempo se pensó que el dialecto más prestigioso habría sido el de la ciudad de Lübeck, al punto de haberse convertido en la forma más estandarizada de bajo alemán medio (Lübecker Norm) que dio lugar a una incipiente lengua estándar escrita, aunque algunos trabajos recientes han señalado que esta afirmación sería un tanto exagerada y que en realidad no había propiamente una variedad estándar en el sentido moderno.[2]
Existen vestigios de la importancia del bajo alemán medio en forma de muchos préstamos léxicos encontrados en las lenguas escandinavas, las lenguas fino-bálticas, las lenguas bálticas, así como en el alemán estándar y el inglés.
A finales de la Edad Media, el bajo alemán medio había perdido su prestigio en favor del alto alemán moderno, que primero fue usado por élites para la comunicación escrita y más tarde como lengua hablada. Entre las razones de esta pérdida de su prestigio estuvo el declive de la Liga Hasnseática, seguida de la división política del norte de Alemania, la prevalencia cultural del centro y sur de Alemania durante la Reforma protestante y la influencia de la traducción alemana de la Biblia de Lutero.
Referencias
- D. Nicholas, 2009. The Northern Lands: Germanic Europe, c. 1270–c.1500. Chichester: Wiley-Blackwell. pp. 180-98.
- Mähl, S. (2012). Low German texts from late medieval Sweden. In L. Elmevik and E. H. Jahr (eds), Contact between Low German and Scandinavian in the Late Middle Ages: 25 Years of Research, Acta Academiae Regiae Gustavi Adolphi, 121. Uppsala: Kungl. Gustav Adolfs Akademien för svensk folkkultur. 113–22 (at p. 118).
Bibliografía
- The Sachsenspiegel
- Reynke de Vos, a version of Reynard (at wikisource)
- Low German Incunable prints in Low German as catalogued in the Gesamtkatalog der Wiegendrucke, including the Low German Ship of Fools, Danse Macabre and the novel Paris und Vienne
Enlaces externos
- A grammar and chrestomathy of Middle Low German by Heinrich August Lübben (1882) (in German), at the Internet Archive
- A grammar of Middle Low German by Agathe Lasch (1914) (in German), at the Internet Archive
- Schiller-Lübben: A Middle Low German to German dictionary by Schiller/Lübben (1875) at Mediaevum.de and at the Internet Archive
- Project TITUS, including texts in Middle Low German
- A Middle Low German to German dictionary by Gerhard Köbler (2010)
- Middle Low German influence on the Scandinavian languages Archivado el 30 de diciembre de 2020 en Wayback Machine.