Sol Nascente

Sol Nascente (en español:Sol Naciente) es una telenovela brasileña producida y transmitida por TV Globo, desde el 29 de agosto de 2016 en sustitución de Êta Mundo Bom!. Es la 88 ª "novela en el horario de las seis".

Sol Nascente
Serie de televisión
Títulos en español Sol Naciente
Género Telenovela
Creado por Walther Negrão
Suzana Pires
Júlio Fischer
Dirigido por Leonardo Nogueira
Protagonistas Giovanna Antonelli
Bruno Gagliasso
Rafael Cardoso
Maria Joana
Aracy Balabanian
Francisco Cuoco
Luís Melo
Letícia Spiller
Marcello Novaes
Laura Cardoso
Henri Castelli
Cláudia Ohana
Marcelo Faria
Giovanna Lancelotti
Carol Nakamura
Jacqueline Sato
Emílio Orciollo Neto
ver más
Temas principales "Minha Felicidade"
(interpretado por Roberta Campos (versión original))
. "Little Bit Of Love"
(interpretado por Eric Silver (versión internacional))
País de origen BrasilBandera de Brasil Brasil
Idioma(s) original(es) Portugués
N.º de episodios 175
120 (Internacional)
Producción
Lugar(es) de producción Búzios
Guararema
Duración 45 minutos
Empresa(s) productora(s) Estúdios Globo
Lanzamiento
Medio de difusión TV Globo
Calificación por edades No recomendada para menores de 10 años
Horario Lunes a sábado a las 18:15 (Brasil)
Formato de imagen 1080i (HDTV)
Primera emisión 29 de agosto de 2016
Última emisión 21 de marzo de 2017
Enlaces externos
Sitio web oficial
Ver todos los créditos (IMDb)
Ficha en IMDb

Escrita por Walther Negrão, Suzana Pires y Júlio Fischer, con la colaboración de Jackie Vellego y Fausto Galvão, dirigida por João Boltshauser, Bruno Martins y Felipe Louzada, con la dirección general de Marcelo Travesso y Leonardo Nogueira, también director artístico.

Protagonizada por Giovanna Antonelli y Bruno Gagliasso, con las participaciones antagónicas de Laura Cardoso, Rafael Cardoso, Rafael Zulú, Malvino Salvador y Maria Joana. Cuenta con las actuaciones estelares de los primeros actores Luís Melo, Francisco Cuoco y Aracy Balabanian.

Sinopsis

Situado en el pueblo del sol naciente, la trama sigue el curso de dos amigos de diferentes orígenes. Alice y Mario nieto de inmigrantes italianos, Geppina y Gaetano, que vinieron a Brasil para escapar de la mafia y Mario que es amigo de la infancia de Alice. Criada por el inmigrante japonés Kazuo Tanaka como su hija adoptiva, junto con las primas Yumi, Hiromi y Hideo. La amistad es sacudida cuando Mario se enamora de su amiga, quien se marcha a estudiar a Japón durante dos años. Inmaduro e impulsivo, tendrá que cambiar su manera de conquistar a Alice, quien se involucra con César, un hombre que aparenta ser perfecto, pero que en realidad Cesar es un hombre que intentará hacer todo lo posible de separa de a Alice y Mario Cesar es ambicioso mentiroso manipulador y abusador de mujeres la idea de separar a Bruno y Alice es de Sinha la abuela de Cesar una mujer cruel también un hombre abusador de mujeres y mentiroso Dona Sinha abuela de Cesar es peor que Cesar Carolina una mujer sin escrúpulo hija de un mafioso Joao Mario un hombre ambicioso igual que Cesar

Reparto

Actor/ActrizPersonaje
Giovanna AntonelliAlice Tanaka
Bruno GagliassoMario De Angeli
Rafael CardosoCesar Teixeira
Aracy BalabanianGeppina De Angeli/Filomena
Francisco CuocoGaetano De Angeli/Luigi
Luís MeloKazuo Tanaka
Letícia SpillerLenita
Marcello NovaesVittorio De Angeli
Marcelo FariaFelipe
Henri CastelliRalf Tatoo
Maria JoanaCarolina
Cláudia OhanaLoretta
Laura CardosoDona Sinhá
Giovanna LancellottiMilena De Angeli
João CôrtesPeppino De Angeli
Renata DomínguezSirlene
Carol NakamuraHiromi Tanaka
Jacqueline SatoYumi Tanaka
Miwa YanagizawaMieko Tanaka
Sylvia BandeiraAna Clara
Jean Pierre NoherPatrick
Marcello Melo JrTiago
Juliana AlvesDora
Emílio Orciollo NettoDamasceno
Luma CostaElisa
Cinara LealVanda
Pablo MoraisNuno
Val PerréQuirino
Tatiana TibúrcioChica
Érika JanuzaJúlia
Paulo ChunHideo
Márcio KielingBernardo
João Carlos BarrosoMiranda
Flávia GuedesKika
Ana LimaPaula
Caroline VerbanCiça
Roberta PiragibeNanda
Rick GarcíaPescuezo
Felipe MagoWagner
Lucas SapucahyCauã


Repercusión

Audiencia

En el primer capítulo, la telenovela registró 25.4 puntos en Sao Paulo. La audiencia es la mitad de un punto inferior a la registrada para el cuadro anterior en su primer capítulo, pero mantuvo el rango promedio. [48]

A mediados de 2017 la exhibieron los canales France Ô y Outremer Première, controlados por el broadcaster público de Francia.

En Portugal la transmitió el canal Globo Básico. El estreno de la telenovela fue visto por 106 millones de televidentes, el mejor rating de las 20 horas ese día en la TV pagada.

En Cuba se exhibió desde la segunda quincena de noviembre de 2018.

Controversia

La representación de Luís Melo de un personaje de origen japonés, en sustitución de Ken Kaneko, causó incomodidad entre la comunidad japonesa y la prensa en general debido a la falta de representación asiática en el reparto, acusando a la emisora de prejuicios y yellowface - la práctica de la escalada de actores occidentales a papeles orientales para ajustarse al estándar de belleza local. En una entrevista para el diario Folha de S.Paulo, Kaneko dijo que no había justificación para su sustitución y que estaba profundamente herido con la situación. En la misma publicación, otros actores criticaron el poco espacio para orientales en la televisión y la estereotipación para papeles caricaturizados, que incluyen la pronunciación errónea del portugués y el hecho de forzar el acento japonés, considerando irrespetuosos y absurdos tales actos. Según el periodista Fábio Ando Filho, defensor del boicot por el intento blanco de mistificar y ridiculizar a otras razas: "La novela se propuso homenajear a una minoría racial, pero en realidad está creando historias apetecibles para el público blanco". La Sociedad Brasileña de Cultura Japonesa y Asistencia Social, pidió fidelidad y respeto a la cultura.

Entrevistado por el portal UOL, Luis Melo declaró que el arte no necesita ser necesariamente fiel a la realidad, pero acabó siendo nuevamente criticado por su posicionamiento. La elección de Giovanna Antonelli también fue criticada y controvertida, ya que la actriz no tiene relación con la comunidad japonesa y el personaje tuvo que ser alterado por el autor como adoptado por la familia para intentar el estancamiento de las críticas. En la prensa, el nombre de Daniele Suzuki fue el más citado para el papel.

Referencias

    Enlaces externos

    Este artículo ha sido escrito por Wikipedia. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.