Tathāgata
Tathāgata o Tathagata (en chino: rúlái 如来; en devanagari: तथागत, igual en sánscrito y pali), es un término que la tradición del budismo atribuye al propio Buda Gautama para referirse a sí mismo. Se traduce como "el que así ha venido" (Thatā - āgata) o "el que así se ha ido" (Thatā - gata).[1] También se ha señalado como traducción de este término: "el que ha alcanzado la verdad",[2] esta última acepción ha sido enseñada principalmente dentro del contexto del budismo de la escuela Theravada.[3]
La mayor parte de las escrituras budistas ponen en labios del buda este término cada vez que se refiere a sí mismo. Sin embargo, el propio budismo utiliza tal título para referirse al buda en cuanto principio espiritual más que como persona.[1] Esto en razón de que conforme al budismo la realidad fenoménica es ilusoria. De ahí que el Sutra del Diamante exprese:
«(...) el Tathagata no puede ser percibido por su cuerpo perfectamente formado, ya que el Tathagata enseña que un cuerpo perfectamente formado no es realmente tal (...).»Sutra del diamante, 20.[4]
Es por ello que el término en plural Tathāgatas puede determinar al conjunto de los budas trascendentes o celestiales, que en este contexto puede entenderse como "Los Perfectos".
Referencias
- Edward Conze (2006). El budismo su esencia y su desarrollo. México: Fondo de Cultura Económica. ISBN 9681600100
|isbn=
incorrecto (ayuda). - Pyke, Edgar Royston (2001). Diccionario de Religiones. Trad. Elsa Cecilia Frost (2ª edición). Fondo de Cultura Económica. México. p. 435. ISBN 968-16-6427-2. «Voz: Tathagata ».
- Lurker, Manfred (1999). Diccionario de dioses y diosas, diablos y demonios. Barcelona: Paidós. p. 282. ISBN 8449307856. «Voz: Tatagata ».
- Sutras de la atención y del diamante. (Trad.) Simón Mundy y Ramiro A. Calle. España: Edaf. 1993. ISBN 8476407238.