The Skye Boat Song
Canción del Barco a Skye ("Skye Boat Song" en inglés) es una canción popular escocesa que recuerda la huida del príncipe Carlos Eduardo Estuardo a la Isla de Skye después de su derrota en la Batalla de Culloden en 1746.
«Skye Boat Song» | ||
---|---|---|
de artistas varios | ||
Publicación |
1870 Anne Campbelle MacLeod | |
Género(s) | tradicional, celta, folk | |
Autor(es) |
Harold Edwin Boulton | |
Historia
La canción es una expresión tradicional del jacobismo y su historia también es en Escocia una leyenda nacional. Su letra relata cómo la heroína Flora MacDonald ayudó a Carlos a escapar disfrazado de sirvienta en un barco pequeño, desde Isla de Uist hasta la Isla de Skye.[1]
La letra fue escrita por Harold Edwin Boulton (1859–1935) y recopilada en la década de 1870 por Anne Campbelle MacLeod (1855-1921). La canción fue publicada por primera vez en Canciones del Norte por Boulton y MacLeod en 1884, Londres, en un libro que tuvo más de catorce ediciones. Fue tomada rápidamente por otros compiladores, como Laura Alexanda Smith en el libro Música de las Aguas en 1888. Se interpreta a gaita, o a guitarra.
Se ha hecho muy popular y en un clásico entre la gente, en particular, entre los músicos de baile escocés.
Interpretaciones
Existen de este tema varias y modernas interpretaciones de diversos artistas, como la versión pop del australiano Glen Ingram en 1960, que se convirtió en un gran éxito en ese país.[2]
Otra versión popular es la de Roger Whittaker en dúo con Des O'Connor lanzada en 1986,[3] era parte de su repertorio desde mediados de la década de 1970.[4]
Calum Kennedy también incluyó una versión en su álbum Canciones de Escocia e Irlanda (Beltona) en 1971. El violonchelista Julian Lloyd Webber grabó una versión instrumental de la canción en el álbum Encore! en 1986, Laura Wright en el álbum Rosas Irlandesas: Mujeres de la canción celta (Irish Roses: Women of Celtic Song) en 2010, Robert Louis Stevenson en el álbum Canciones de Viaje y Otros Versos ("Songs of Travel and Other Verses"). Otros artistas incluyeron la canción en sus repertorios como Marianne Faithfull, Tom Jones, Barbara Dickson, Carl Peterson, Kenneth McKellar, Roger Whittaker, John McDermott,[5] las bandas Clan Stewart Pipe, The McCalmans y The Corries.
El intérprete Noel McLoughlin incluyó la canción en el número seis de su álbum Mejores 20 de Escocia ("20 Best Of Scotland").
Bear McCreary versionó la canción para que sirviera como tema principal en la serie Outlander interpretada por su esposa Raya Yarbrough.
Letra
Véase también
- Portal:Escocia. Contenido relacionado con Escocia.
- Flor de Escocia (Flower of Scotland).
- Valiente Escocia (Scotland the Brave).
Referencias
- Sobre Escocia. «Flora MacDonald una heroína escocesa». Consultado el de septiembre de 2012.
- MILESAGO. «Australasian Music & Popular Culture 1964-1975» (en inglés). Consultado el de septiembre de 2012.
- youtube (2006). «Skye Boat Song - Roger Whittaker, versión en vivo en Alemania». Consultado el de septiembre de 2012.
- Roger Whittaker. «Página oficial Catálogo» (en inglés). Consultado el de septiembre de 2012.
- Winnipeg Free Press (30 de agosto de 2012). «Barge Festival celebrates the immigrants who founded the Red River Selkirk Settlement» (en inglés). Consultado el de septiembre de 2012.