Tiro ao Álvaro
Tiro ao Álvaro (en español Tiro a Álvaro) es una canción de samba compuesta en 1960, con letra de Adoniran Barbosa y Osvaldo Moles y música de Barbosa. La canción fue censurada por la dictadura militar brasileña ya que contenía letras humorísticas con palabras deliberadamente mal escritas. [1] La canción hace referencia al deporte del tiro al blanco, que en Brasil se llama "tiro ao alvo".[2];
«Tiro ao Álvaro» | ||
---|---|---|
Canción de Adoniran Barbosa, Elis Regina, Demônios da Garoa, Diogo Nogueira, Zélia Duncan y Péricles | ||
Publicación | 1960 | |
Discográfica | Odeon | |
Compositor | Adoniran Barbosa | |
Letrista | Adoniran Barbosa y Osvaldo Moles | |
Idioma original | portugués | |
Historia
Durante la dictadura militar, a un opositor al régimen se le llamaba "alvo" (objetivo). Barbosa, esperando no ser censurado, cambió el término por el nombre común Álvaro, que tiene una perfecta asonancia con "alvo". [3]
La canción también fue censurada bajo el pretexto de un "...texto de mal gusto...", porque alteraba ciertas palabras con el uso del acento paulista: "flechada" (flecha) con "frechada", "tábua" (placa) con “táubua”, “automóvel” (automóvil) con "automorver" y "revólver" con "revorver".[4]
Referencias
- «Stream Tiro ao Álvaro (Adoniran Barbosa/Osvaldo Moles) e Samba do Arnesto (Adoniran Barbosa/Alocin)». soundcloud.com. Consultado el 10 de octubre de 2022.
- «O que significa a expressão Tiro ao Álvaro?». afontedeinformacao.com. Consultado el 9 de octubre de 2022.
- «Adoniran Barbosa». dicionariompb.com.br. Archivado desde el original el 6 de noviembre de 2016. Consultado el 10 de octubre de 2022.
- Fabio Previdelli (14 de marzo de 2021). «Tiro ao Álvaro: Ditatura militar brasileira não poupou nem Adoniran Barbosa da censura» (en portuguese). aventurasnahistoria.uol.com.br. Consultado el 9 de octubre de 2022.