Ubaidallah

Ubaidallah es el nombre árabe por los hombres. Éste es usado por musulmanes no árabehablantes como nombre persa, pashto, urdu, y/o malayo. Las traducciones son “esclavo joven de Alá”, “esclavo joven de Dios”, “servidor joven de Alá”, y “servidor joven de Dios.” Las otras transliteraciones son `Ubaydallah, `Ubeidallah, Obeidollah, y Ubaidalá o Ubeidalá (los 2 últimos son transliteraciones españolas del nombre usado por musulmanes hispanohablantes).[1] El nombre español es Abdías.

Referencias

  1. En las convenciones de estilo sobre la transliteración de palabras árabes en español en Wikipedia se considera que "...un error extremadamente recurrente entre castellanohablantes es pensar que los nombres propios Ali y Mustafa son agudos y llevan tilde final, y de este modo se escribe incorrectamente y sin razón aparente *Mustafá o *Alí" y también que "...otro error es pensar que puesto que la palabra Allah ha derivado en el castellano Alá, los nombres propios que contienen Allah deben simplificarse del mismo modo: *Abdalá, *Hezbolá... Lo correcto es Abd Allah, Hizbullah".
Este artículo ha sido escrito por Wikipedia. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.