Ʊ
Ʊ (minuscule : ʊ), appelé upsilon latin, est une lettre additionnelle qui est utilisée pour écrire certaines langues africaines comme le kabiyé, l’agni, l’akébou, l’anii, le foodo, le lokpa, le tem, le yom, et pour une langue amérindienne : le comox[1]. Sa forme est souvent basée sur la majuscule retournée de la lettre oméga ‹ Ω › bien que son nom provienne de la lettre upsilon (υ), dont la minuscule moderne a inspiré la forme de l’upsilon latin. À cause de son nom et sa similitude avec upsilon, il est souvent remplacé par le V de ronde ‹ Ʋ, ʋ › dans l’écriture des langues qui l’utilisent.
Ne doit pas être confondu avec Upsilon.
Upsilon | |
Graphies | |
---|---|
Capitale | Ʊ |
Bas de casse | ʊ |
Lettre modificative | ᶷ |
Utilisation | |
Alphabets | alphabet africain de référence, alphabet des langues nationales béninoises, agni, akébou, anii, comox, foodo, kabiyé, lokpa, tem, yom |
Utilisation
Alphabet phonétique international
L’upsilon minuscule ‹ ʊ › est utilisé dans l’alphabet phonétique international pour représenter une voyelle pré-fermée postérieure arrondie.
Il est d’abord accepté comme symbole petite capitale U ‹ ᴜ › dans l’alphabet phonétique international en 1898 pour représenter une voyelle fermée postérieure arrondie, en même temps que les symboles petite capitale I ‹ ɪ › et petite capitale Y ‹ ʏ › pour représenter la voyelle fermée antérieure non arrondie et la voyelle fermée antérieure arrondie[2],[3]. Cette petite capitale U est interchangeable avec l’upsilon ‹ ʊ › qui le remplace graduellement dans le Maître phonétique et en particulier dans le tableau des symboles de l’alphabet phonétique international[4].
Il est remplacé par le symbole oméga fermé ‹ ɷ ›, notamment dans le tableau l’alphabet phonétique international de 1944[5], mais est reconnu comme alternative à celui-ci, puis le remplace en 1989[6][7].
Langues africaines
La lettre upsilon est recommandé pour les langues africaines dans l’Alphabet africain de référence de 1978. Il semble avoir été remplacé par la lettre oméga ‹ ω › dans la révision de Mann et Dalby de 1982.
Elle est utilisée dans l’alphabet des langues nationales béninoises.
Représentations informatiques
Cette lettre possède les représentations Unicode suivantes :
formes | représentations | chaînes de caractères | points de code | descriptions |
---|---|---|---|---|
capitale | Ʊ | Ʊ | U+01B1 | lettre majuscule latine upsilon |
minuscule | ʊ | ʊ | U+028A | lettre minuscule latine upsilon |
Notes et références
- Sliammon, Firstvoices.com
- Passy 1898.
- Association phonétique internationale 1900.
- Association phonétique internationale 1902, p. 156.
- Jones et Dahl 1944, p. 7.
- International Phonetic Association 1989, p. 73.
- (en) The International phonetic alphabet (revised to 1989)
Annexes
Bibliographie
- Practical orthography of african languages
- (en) « Sliammon welcome page », sur FirstVoices.com
- Association phonétique internationale, Exposé des principes de l’Association phonétique internationale, Leipzig, B. G. Teubner, (lire en ligne)
- Association phonétique internationale, « Alphabet phonétique international », Le Maître phonétique, vol. 17, , p. 156
- (en) Daniel Jones, « ðə letəz ɪ ənd ʊ », lə mɛːtrə fɔnetik [Le Maître phonétique], no 78, , p. 14–15 (JSTOR 44705115)
- Daniel Jones, « desizjɔ̃ ɔfisjɛl », lə mɛːtrə fɔnetik [Le Maître phonétique], no 80, , p. 27–28 (JSTOR 44705153)
- (es) Daniel Jones et Ivar Dahl, Fundamentos de escritura fonética, Londres, Secretaría de la Asociación Fonética Internacional,
- (en) International Phonetic Association, « Report on the 1989 Kiel Convention », Journal of the International Phonetic Association, vol. 19, no 2, , p. 67-80 (DOI 10.1017/S0025100300003868)
- Paul Passy, « l alfabɛ », Le Maître phonétique, vol. 13, , p. 154