Ʌ
Ʌ (minuscule ʌ), appelé V culbuté, est une lettre additionnelle qui est utilisée dans l’écriture du temne en Sierra Leone, du dan de l'Est et du goo en Côte d’Ivoire, du nankina en Papouasie-Nouvelle-Guinée, du ch'ol, du lacandon et du tepehuan du Nord au Mexique[1], de l’emberá darién et du woun meu au Panama et en Colombie[2], de l’oneida[3].
Ne doit pas être confondu avec la lettre grecque lambda ‹ Λ ›.
V culbuté | |
Ʌ ʌ Ʌ ʌ |
|
Graphies | |
---|---|
Capitale | Ʌ |
Bas de casse | ʌ |
Lettre modificative | ᶺ |
Utilisation | |
Alphabets | ch'ol, dan de l'Est, emberá darién, goo, lacandon, nankina, oneida, temne, tepehuan du Nord, woun meu |
Ordre | après A |
Utilisation
La graphie de la lettre est basée sur celle d’un V retourné. Sa forme minuscule est utilisée par l’alphabet phonétique international pour représenter une voyelle moyenne inférieure postérieure non arrondie.
En 1885, Wilhelm Viëtor utilise le v culbuté pour transcrire une voyelle mi-ouverte postérieure non arrondie[4]. L’alphabet phonétique international utilise le v culbuté depuis 1889, remplaçant le œ utilisé auparant dans la transcription de l’anglais[5].
Cette lettre est uilisée dans un dictionnaire de Jarrett de la variante manga du kanuri[6].
Sa forme est souvent employée pour remplacer le A majuscule dans des titres stylisés de films ou de livres, ou des logos de marques.
Représentation informatique
Le V culbuté peut être représenté avec les caractères Unicode suivants :
formes | représentations | chaînes de caractères | points de code | descriptions |
---|---|---|---|---|
capitale | Ʌ | Ʌ | U+0245 | lettre majuscule latine v culbuté |
minuscule | ʌ | ʌ | U+028C | lettre minuscule latine v culbuté |
exposant | ᶺ | ᶺ | U+1DBA | lettre modificative minuscule v culbuté |
Notes et références
- Priest 2004.
- Binder, Harms et Peña Ismare 1995.
- Oneida, Languagegeek.com
- Viëtor 1884, p. 8.
- Maître phonétique janvier 1889.
- Jarrett et Blench 2007.
Voir aussi
Articles connexes
- Λ, lettre grecque lambda.
- Lettres supplémentaires de l'alphabet latin
Bibliographie
- Association phonétique de professeurs de langues vivantes, lə mɛ:tr fɔnetik, vol. 1, (JSTOR i40197586)
- (en) Lorna A. Priest, Revised Proposal for Additional Latin Phonetic and Orthographic Characters (no L2/04-246R), (lire en ligne)
- (es) Ronald E. Binder, Phillip L. Harms et Chindío Peña Ismare, Vocabulario ilustrado, tomo 2 : Wounmeu - Español : Epena Pedee, Bogota, Asociación Instituto Lingüístico de Verano, (lire en ligne)
- Kevin Jarrett et Roger Blench (dir.), A dictionary of Manga, a Kanuri language of Eastern Niger and NE Nigeria, (lire en ligne)
- (es) Dadyi Beđeada Ƀʌđia, Guía para docentes, República de Panamá, Ministerio de Educación - Dirección General de Educación, Unidad de Coordinación Técnica para la Ejecución de Programas Especiales en las Áreas Indígenas, Segundo Proyecto de Educación Básica / Banco Mundial, (lire en ligne)
- (de) Wilhelm Viëtor, German pronunciation: practice and theory; the best German; German sounds, and how they are represented in spelling, the letters of the alphabet, and their phonetic values, German accent, specimens, Heilbronn, Henniger Bros., , 1re éd. (lire en ligne)