Alem Surre-Garcia

Alem Surre-Garcia, né à Carbonne près de Toulouse en 1944, est un écrivain français de langue occitane, et d'origine galicienne : dramaturge, essayiste, librettiste, chroniqueur. Il est traduit en plusieurs langues (allemand, polonais, catalan, castillan, arabe, persan, français). Traducteur en français de Max Rouquette, dont Vert Paradis différents ouvrages, de Joan Bodon, de Bernard Manciet et de Serge Pey.

Alem Surre-Garcia
Biographie
Naissance
Nationalité
Activité

De 1990 à 2006, il fut chargé de mission pour la langue et la culture occitanes au conseil régional de Midi-Pyrénées.

Publications

  • Antonio Vidal, 1983
  • Le Baroque occitan, 1986 (éditions Privat)
  • Lo libre del doble despartible, 1997
  • Canal des deux mers, 2002
  • Au-delà des rives, les Orients d'Occitanie. De la fondation de Marseille à l'expulsion des juifs du royaume de France, 2005 : dans cet ouvrage, Alem Surre-Garcia présente l'histoire, des mouvements, des confrontations, des échanges, entre l'Occitanie médiévale et ses deux orients : l'Orient arabo-musulman d'Al-Andalus et le Moyen-Orient de Tripoli et de Jérusalem.
  • La Théocratie républicaine, essai d'émancipation, en deux volumes : Les Avatars du Sacré et Archipels et diaspora, éditions L'Harmattan, 2010.
  • Autisme, récit. Aquitania, 2010.
  • Clocher et minarets, essais, éditions Privat, 2011.
  • M'an trobat, récit, IEO éditions, 2014.

Notes et références

Liens externes

  • Portail de la littérature française
  • Portail de l’Occitanie
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.