Alphasyllabaire lao
L'alphabet laotien est le système d'écriture du laotien, une langue du groupe tai parlée au Laos, un pays d'Asie du Sud-Est.
Usages de l'alphabet laotien
Cet alphabet sert à écrire la langue laotienne. Celle-ci est parlée au Laos (pays où elle est la langue officielle) et par la diaspora laotienne. Cette dernière est essentiellement présente en Thaïlande, en Birmanie, au Cambodge, au Viêt Nam, aux États-Unis, en France, en Australie et au Japon.
Origine
À l'instar de l'alphabet thaï, l'alphabet laotien est basé sur l'écriture taï-noï (en) et l'alphabet siamois ancien et est un système d'écriture de type alphasyllabique.
Lettres de l'alphabet laotien
L'alphabet laotien est composé de 38 consonnes et de 27 voyelles et s'écrit de gauche à droite. Certaines voyelles sont disposées devant, après, au-dessus ou au-dessous de la ligne des consonnes ; il n’y a ni capitales (l’écriture est monocamérale) ni ponctuation spécifique.
Les tableaux ci-dessous montrent les lettres de l’alphabet laotien avec leur valeur phonologique dans l’alphabet phonétique international (API) et leur romanisation suivant
- les normes de translittération initialement établies à partir du français, observées par le Board on Geographic Names aux États-Unis et par le Permanent Committee on Geographical Names au Royaume-Uni pour la toponymie (BGN/PCGN) ;
- l’American Library Association et la Library of Congress aux États-Unis pour les œuvres littéraires (ALA-LC) ;
- et les transcriptions utilisées dans les noms Unicode des lettres codées.
Consonnes
|
|
Noyaux vocaliques
Les voyelles laotiennes sont des diacritiques qui se combinent avec une consonne de base. Le tableau ci-dessous montre les noyaux vocaliques laotiens, combinés avec la consonne “ກ” (k). Certaines voyelles laotiennes ont 2 ou 3 représentations possibles.
IPA | Unicode | BGN | LC | IPA | Unicode | BGN | LC | IPA | Unicode | BGN | LC | IPA | Unicode | BGN | LC | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ກະ / ກັກ | /a/ | a | ກາ | /aː/ | aa | a | ā | |||||||||||||||
ກິ | /i/ | i | ກີ | /iː/ | ii | i | ī | ເກັຍ / ກັຽກ | /iə/ | ia | ເກຍ / ກຽກ | /iːə/ | iia | ie | īa | |||||||
ກຶ | /ɯ/ | y | u | ư | ກື | /ɯː/ | yy | u | ư̄ | ເກຶອ | /ɯə/ | ua | ưa | ເກືອ | /ɯːə/ | uua | ư̄a | |||||
ກຸ | /u/ | u | ou | u | ກູ | /uː/ | uu | ou | ū | ກົວະ / ກັວກ | /uə/ | wa | oua | ua | ກົວ / ກວກ | /uːə/ | we | oua | ūa | |||
ເກະ / ເກັກ | /e/ | e | é | e | ເກ | /eː/ | ee | éé | ē | |||||||||||||
ແກະ / ແກັກ | /ɛ/ | ei | è | æ | ແກ | /ɛː/ | eei | èè | ǣ | |||||||||||||
ໂກະ / ກົກ | /o/ | o | ô | o | ໂກ | /oː/ | oo | ô | ō | |||||||||||||
ເກາະ / ກັອກ | /ɔ/ | eo | o | ǫ | ກໍ / ກອກ | /ɔː/ | eoo | o | ǭ | |||||||||||||
ເກິ | /ɤ/ | oe | eu | œ | ເກີ | /ɤː/ | oee | eu | œ̄ | |||||||||||||
ໄກ / ໃກ | /ai/ | ai | ai | ai / ay | ກາຍ | /āi/ | aai | aai | āi | |||||||||||||
ເກົາ | /au/ | ao | ao | ao | ||||||||||||||||||
ກຳ | /am/ | am |
Voir aussi
Articles connexes
Liens externes
- Dictionnaire lao (romanisé)-français et français-lao (romanisé) Freelang
- Alphabet lao et tableau des tons (en anglais)
- Alphabet lao et tableau des tons (en espagnol)
Notes et références
- Seulement utilisé dans les mots d'origine étrangère.
- Portail du Laos
- Portail de l’écriture