Andrus Kivirähk
Andrus Kivirähk, né le à Tallinn, est un romancier, nouvelliste et auteur de livres pour enfants, chroniqueur, dramaturge et scénariste estonien[k 1].
![](../I/Kivir%C3%A4hk%252C_Andrus.IMG_0034.JPG.webp)
Naissance |
Tallinn, Estonie |
---|---|
Activité principale | |
Distinctions |
Langue d’écriture | Estonien |
---|---|
Genres |
Œuvres principales
![](../I/Andrus_Kivir%C3%A4hk_2021._aasta_Kirjandust%C3%A4nava_festivalil.jpg.webp)
Biographie
Écrivain prolifique et novateur, il est à ses débuts considéré[1] comme l'un des jeunes écrivains estoniens les plus fascinants. Andrus Kivirähk commence à écrire pour les journaux à l'âge de 15 ans[k 1]. Par la suite il devient journaliste professionnel, c'est un chroniqueur plein d'humour et plein d'esprit qui se plaît à briser les tabous.
Comme écrivain, il est très productif et attire l’attention au début des années 1990 avec ses histoires d’Ivan Orav (Ivan l'Écureuil). Il est un grand conteur, dont les écrits dégagent un humour chaleureux et délicat. Son livre le plus connu est un roman absurde, Ivan Orava Mälestused[1]. L'auteur y décrit avec humour la douce vie des années 1930, la République d'Estonie et l'Estonie d'après-guerre. Andrus Kivirähk a aussi écrit des pièces de théâtre, dont un grand nombre ont été représentées dans les théâtres estoniens, ainsi que des scénarios pour la télévision et le cinéma[1].
En 2004, son livre Rehepapp ehk November se vend à 30 000 exemplaires, faisant de lui l’écrivain estonien le plus populaire du XXIe siècle[k 1]. En 2007, son livre L'Homme qui savait la langue des serpents a été aussi l’une des meilleures ventes en Estonie.
Depuis 1996, Andrus Kivirähk est membre de l’Union des écrivains estoniens.
Œuvres
- Ivan Orava mälestused ehk Minevik kui helesinised mäed (1995; Eesti Päevaleht)
- Kaelkirjak (1995, Tiritamm )
- "Õlle kõrvale" (1996, AS Vaho)
- "Kalevipoeg" (1997, BNS)
- "Vanamehed seitsmendalt. Jalutuskäik vikerkaarel" (1997; Loomingu Raamatukogu )
- "Pagari piparkook" (1999, Kupar)
- Le Papillon (Liblikas) (1999, Tuum)
- "Sirli, Siim ja saladused" (1999, Varrak )
- "Rahva oma kaitse" (avec Mart Juur) (2000, Tänapäev)
- "Rehepapp ehk November" (2000, Varrak)
- "Sibulad ja šokolaad" (pièce de théâtre; 2002; avec Tõnu Oja)
- "Papagoide päevad" (pièces de théâtre; 2002)
- "Lotte reis lõunamaale" (2002, Varrak)
- Romeo ja Julia (2003)
- Vargamäe vanad ja noored (2003)
- "Limpa ja mereröövlid" (2004)
- "Vaene üliõpilane" (2004; dans la série "Kuulamisraamat")
- "Vargamäe vanad ja noored lähevad Euroopasse" (2004)
- "Wremja. Timur ja tema meeskond" (2004; avec Mart Juur)
- "Wremja. Zorro märk" (2004; avec Mart Juur)
- "Jutud" (collection; 2005)
- "Adolf Rühka lühikene elu" (2005)
- "Vargamäe vanad ja noored tembutavad jälle" (2005)
- "Aabitsa kukk" (2006, Eesti Keele Sihtasutus)
- "Leiutajateküla Lotte" (2006, Eesti Joonisfilm)
- "Mees, kes teadis ussisõnu" (2007)
- "Sürrealistid" (pièce; 2007, Eesti Draamateater)
- "Voldemar" (pièce; 2007, Eesti Draamateater)
- "Kaka ja kevad" (2009, Varrak)
- "Jumala lood" (2009)
- Vombat, Eesti Draamateater, , 96 p. (ISBN 978-9985-9853-4-2)
Œuvres traduites en français
- L'Homme qui savait la langue des serpents, (Mees, kes teadis ussisõnu), trad. de Jean-Pierre Minaudier, Le Rayol, France, éditions Le Tripode, 2013, 421 p. (ISBN 978-2-917084-64-9)
- Les Groseilles de novembre (Rehepapp ehk November), trad. d’Antoine Chalvin, Le Rayol, France, éditions Le Tripode, 2014, 320 p. (ISBN 978-2-37055-031-6)
- Le Papillon (Liblikas), trad. de Jean Pascal Ollivry, éditions Le Tripode, 2017, 240 p. (ISBN 9782370551139)
- Les Secrets (Sirli, Siim ja saladused), trad. de Jean-Pierre Minaudier, illustré par Clara Audureau, éditions Le Tripode, 2020, 200 p. (ISBN 9782370552488)
Prix et récompenses
- 1993 : prix Oskar Luts de l’humour,
- 1995, 2000, 2006 : prix littéraire de la fondation Eesti kirjanduse
- 1998 : prix Friedebert-Tuglas[2],
- 2000 : prix Tammsaare,
- 2001, 2007: prix de littérature estonienne,
- 2004 : ordre de l'Étoile blanche d'Estonie, 5e classe,
- 2007 : prix culturel de la République d’Estonie,
- 2006 : Concours Nukits (et) – Meilleure œuvre pour enfants pour Limpa ja mereröövlid,
- 2008 : Concours Nukits (et) – Meilleure œuvre pour enfants pour Leiutajateküla Lotte,
- 2008 : prix Stalker – meilleur écrit original[3],
- 2008 : prix littéraire Eduard-Vilde,
- 2010 : Concours Nukits (et) – Meilleure œuvre pour enfants pour Kaka ja kevad[4],[k 1],
- 2011: Prix Janis Baltvilks de littérature enfantine[5]
- 2013 : prix littéraire de la Fondation culturelle d'Estonie
- 2014 : Grand Prix de l'Imaginaire, catégorie Roman étranger, pour L'Homme qui savait la langue des serpents[6]
- 2016 : prix littéraire Eduard-Vilde.
Références
- (fi) « Andrus Kivirähk », Porvoo, Éditions Aburdia (consulté le )
- « Andrus Kivirähk », Littérature estonienne (consulté le )
- (ekk) « Kivirähk võitis Eesti ulmeauhinna" », Postimees, (consulté le )
- (ekk) « Lapsed selgitasid välja tänavuse Nukitsa konkursi võitja », Postimees, (consulté le )
- (ekk) « Andrus Kivirähk pälvis Läti Janis Baltvilksi lastekirjanduse preemia », Postimees, (consulté le )
- Les lauréats du Grand Prix de l'imaginaire 2014, article de Gillossen sur Elbakin.net le 30 mai 2014. Page consultée le 31 mai 2014.
- Jan Kaus (trad. Jean Pascal Ollivry), Le monde de la littérature estonienne, Institut estonien (ISBN 978-9949-9160-1-6, lire en ligne)
- Kaus p. 58
Annexes
Articles connexes
Liens externes
- Notices d'autorité :
- Fichier d’autorité international virtuel
- International Standard Name Identifier
- Bibliothèque nationale de France (données)
- Système universitaire de documentation
- Bibliothèque du Congrès
- Gemeinsame Normdatei
- Bibliothèque royale des Pays-Bas
- Bibliothèque nationale de Pologne
- Bibliothèque universitaire de Pologne
- Bibliothèque nationale tchèque
- WorldCat
- Andrus Kivirähk (trad. Jean-Pierre Minaudier), Un artiste (nouvelle), Littérature estonienne (lire en ligne)
- Antoine Chalvin, « Brève introduction à l'Histoire de la littérature estonienne », France-Estonie, (consulté le )
- (en) Ott Heinapuu et Katre Kikas, Folk Belief or Anecdote? On the Genre Logic of Rehepapp by Andrus Kivirähk in the Context of Folklore Genres, vol. 26, Institute of Estonian Language, Estonian Folklore Archives, , 101–112 p. (ISSN 1406-0957, lire en ligne)
- (en) Estonian Literature Information Centre
- (en) Andrus Kivirähk, « A Brave Woman », Eurozine, (consulté le )
- Portail de la littérature d’enfance et de jeunesse
- Portail du cinéma
- Portail de la fantasy et du fantastique
- Portail de l’Estonie