Bejtexhinj
Les Bejtexhinj (albanais, sing. : bejtexhi ; pl. : bejtexhi) étaient des poètes ottomans d'expression albanaise qui écrivaient avec des caractères dérivés de l'alphabet arabe[1],[2]., en elifba (une adaptation de l'alphabet turc ottoman), notamment en beïts. Ils sont apparus en réponse au besoin de textes religieux en langue albanaise et comme un effet de la pression idéologique ottomane. Au cours de la première moitié du XVIIIe siècle, le genre se caractérise par des poèmes à majorité profane, tandis que pendant le reste du siècle et tout au long du XIXe siècle, les thèmes religieux gagnent en importance.
Les gouverneurs ont ouvert plusieurs écoles où les Bejtexhinj employaient un albanais qui recourait à de nombreux emprunts de nombreux mots persans, turcs et arabes. Les poèmes de cette époque, très nombreux, comportaient généralement huit lignes. Nombre de leurs créateurs sont aujourd'hui des classiques de la littérature albanaise.
Poètes
- Nezim Frakulla
- Muhamet Kyçyku (sq)
- Sulejman Naibi
Références
- (es)/(en) Cet article est partiellement ou en totalité issu des articles intitulés en espagnol « Bejtexhinj » (voir la liste des auteurs) et en anglais « Bejte » (voir la liste des auteurs).
- Robert Elsie, Historical Dictionary of Albania, Rowman & Littlefield, (ISBN 9780810861886)
- Robert Elsie, Albanian Literature: A short history., London, I.B.Tauris, (ISBN 1-84511-031-5)
- Tahir Dizdari, "Bejte-ja" në Fjalorin e Orientalizmave në Gjuhën Shqipe [« Dictionary of orientalisms within the Albanian language »], Tiranë, Instituti Shqiptar i Mendimit dhe i Qytetërimit Islam,
- Arshi Pipa, Trilogia Albanica I: Albanian folk verse: Structure and genre [« Trilogjia Albanika I: Vargu folklorik shqip: ndërtimi dhe gjinitë »], Tiranë, Princi, (1re éd. 1978) (ISBN 9789928409065)
- Portail de l’Albanie
- Portail de la poésie
- Portail du XVIIe siècle
- Portail du XVIIIe siècle
- Portail de l’Empire ottoman