Benjamin Laroche
Benjamin Laroche (1797-1852) est un traducteur français de l'anglais. Il est notamment l'auteur d'une traduction en deux volumes de l’œuvre de Shakespeare, publiée en 1839 chez Marchant, et précédéé d'une introduction sur le génie de Shakespeare par Alexandre Dumas[1]. Exilé à Londres du fait de son opposition à la politique Ultraroyaliste de la Restauration, il y exerce comme professeur de français et apprend l’anglais. De retour en France en 1827, outre Shakespeare, il traduit des ouvrages de Walter Scott, Charles Dickens, et Jeremy Bentham[2].
- http://pages.unibas.ch/shine/translatorsfrench.htm#laroche
- Laval, Christian, « Jérémie BENTHAM, Déontologie ou science de la morale », sur revues.org, Revue d’études benthamiennes, Centre Bentham, (ISSN 1760-7507, consulté le ).
Benjamin Laroche
Naissance | |
---|---|
Décès |
(à 54 ans) |
Nationalité | |
Activité |
Liens externes
- Notices d'autorité :
- Fichier d’autorité international virtuel
- International Standard Name Identifier
- Bibliothèque nationale de France (données)
- Système universitaire de documentation
- Bibliothèque du Congrès
- Gemeinsame Normdatei
- Bibliothèque royale des Pays-Bas
- Bibliothèque nationale de Pologne
- Bibliothèque universitaire de Pologne
- Bibliothèque nationale de Catalogne
- Bibliothèque apostolique vaticane
- Bibliothèque nationale de Grèce
- WorldCat
Voir aussi
- Portail des langues
- Portail de la littérature
- Portail du XIXe siècle
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.