Bruno Mercier
Bruno Mercier, né à Orléans le , est un écrivain et poète vaudois.
![](../I/Bruno_Mercier.jpg.webp)
Naissance | |
---|---|
Nationalité | |
Activités |
Membre de |
---|
Biographie
Bruno Mercier, 1957, poète suisse résidant à Lausanne, humaniste, dialogue avec des peintres et des musiciens. Il s’exprime sur scène aussi bien en français qu’en allemand, en Suisse, aux Pays-Bas, en France, en Slovénie et surtout, chaque année depuis 15 ans, au Maroc, pays qu’il affectionne particulièrement. Son œuvre comprend une vingtaine de recueils de poésie, édités en plusieurs langues, dont l’arabe. Distinctions : Arts et Lettres de France, Arts-Sciences-Lettres, Renaissance Française, Poètes de la Cité (Genève)
Bruno Mercier est ancien président de P.E.N. suisse romand et délégué du comité des écrivains pour la paix.
Il est responsable éditorial de l'anthologie littéraire "Le Scribe"; paraissant chaque année.
Il crée un style de poésie en trois dimensions, associant ses textes poétiques aux œuvres de peintres et de musiciens. En 2003 un disque réunissant la poésie de Bruno Mercier à la musique du compositeur saxophoniste Pierre Diaz a vu le jour et ayant pour titre: Impressions d'ailleurs.
Bruno Mercier est membre de l'Association des auteurs et autrices de Suisse A*dS, de l'Association vaudoise des écrivains et du Comité de P.E.N. suisse romand.
En 2005, il publie, pour protester contre la guerre en Irak, E-mages satellites, avec des illustrations du peintre d'origine kurde Kalid Tofik réfugié à Soleure.
L'auteur s'engage pour la paix, l'écologie. De nombreuses lectures publiques dans des écoles et des instituts lui ont permis de partager son idéal.
En 2015, Nesma Mohamed Hassan FAYED, de l'Université Ain Chams, Le Caire, fait sa thèse de magistère sur l’œuvre du poète, intitulée "La sociopoétique dans la poésie de Bruno Mercier" (262 pages)
Bruno Mercier à traduit de l'allemand les ouvrages Hans Werner Geerds et son œuvre de Siegfried Gnichwitz et Homochiffres-Pétroglyphes du peintre et écrivain allemand Hans Werner Geerdts.
Bibliographie
2001: "Air Lumière"
2002: "Eau Lumière; "Feu Lumière"
2003: "Terre Lumière"
2005: "e-mages satellites", bilingue français-allemand
2005: "Lune de Léman" CD jazz impro et poésie, avec Pierre Diaz, saxophoniste.
2006: "Passion du Tigre", bilingue français arabe
2006: "pigeons de Romandie"
2007: "Vapeurs de sodium"
2008 "Marais du sud", coécrit avec Alaa Kaid Hassab, sur le thème de la guerre en Irak. Ce livre, médiatisé par des télévisions dans le monde entier, a permis à un jeune irakien de retrouver son père, par l'intermédiaire d'une tante en Australie. Bilingue, français-arabe.
2009: "Intimités marines"
2009: "Palestine Maroc"; bilingue, français-arabe.
2011: "Le cougar indigné"; versions française et arabe.
2012: "A Ciel ouvert", poésie sur l'environnement et le chemin de Compostelle; parution d'un troisième CD avec le musicien saxophoniste de Montpellier Pierre Diaz (titre: "Et tu voudrais que je me domine") poèmes inédits du Mali (Bamako, Ségou), mis en musique.
2013: "Journal d'un converti"
2013 "Petits poèmes viets vitaminés"
2013 " Suisse sans frontière", in "Collection de poésie suisse", représentant le Canton de Vaud
2014 "Flâneries d'un militant suisse"
2015 "A l'ombre des palmiers mécaniques", bilingue français-arabe
2015 "Haïti chérie", bilingue français-créole haïtien
2016 "Rêve sans préavis" coécrit avec Ayoub Maliji
2017 "Le secret d'Ukraïna", bilingue français-arabe
2019 "Ange ou dragon ?"
2020 "Graines de Corona"
2020 "Une calligraphie pour guérir"
//
source: Bruno Mercier, poètes sans frontières, BNS, AdS, (2021)
Sources
- « Bruno Mercier », sur la base de données des personnalités vaudoises sur la plateforme « Patrinum » de la Bibliothèque cantonale et universitaire de Lausanne.
- Bruno Mercier, B.N.S., A*dS, Poètes sans frontières, "Le Scribe", P.E.N. Suisse romand, 2021
Liens externes
- Ressource relative à la littérature :
- Site personnel
- Portail du canton de Vaud
- Portail de la littérature
- Portail de la poésie
- Portail arts et culture de la Suisse