Le Chat Murr
Le Chat Murr est un roman inachevé d'Ernst Theodor Amadeus Hoffmann, publié en deux volumes en 1819 et 1821.
Le Chat Murr | |
Couverture des deux volumes avec gravure de Hoffmann | |
Auteur | Ernst Theodor Amadeus Hoffmann |
---|---|
Pays | Allemagne |
Genre | Roman |
Version originale | |
Langue | Allemand |
Titre | Lebensansichten des Kater Murr, nebst fragmentarischer Biographie des Kapellmeisters Johannes Kreisler in zufälligen Makulaturblättern. |
Date de parution | 1818 et 1821 |
Version française | |
Traducteur | Adolphe Loève-Veimars |
Date de parution | 1832 |
Nombre de pages | 420 |
Titre complet
Le titre complet est : Les sages réflexions du chat Murr entremêlées d'une biographie fragmentaire du maître de chapelle Johannès Kreisler présenté au hasard de feuillets arrachés. (en langue originale allemande : Lebensansichten des Katers Murr, nebst fragmentarischer Biographie des Kapellmeisters Johannes Kreisler in zufälligen Makulaturblättern.)
Sommaire
- Préface de l'éditeur
- Avant-propos de l'auteur
- Préface secrète de l'auteur
- Première partie - Sensation d'exister. Mois d'enfance
- Deuxième partie - Expériences de l'adolescent. Moi aussi, je fus en Arcadie
- Troisième partie - Les mois d'apprentissage. Jeux et caprices du hasard
- Quatrième partie - Conséquences salutaires d'une haute culture. Les mois de maturité virile
- Post-scriptum de l'éditeur
Particularités
- Le roman se présente comme l'autobiographie d'un chat poète qui a appris à écrire. Ludwig Tieck avait déjà fait d'un chat un critique littéraire dans Der gestiefelte Kater.
- L'éditeur (Hoffmann) prétend que cette autobiographie, livrée par l'auteur Murr mélangée à d'autres feuilles, a été imprimée telle quelle, et comprend donc des pages arrachées à la biographie du maître de Murr, Johannès Kreisler.
- Ce roman contient donc un autre livre sous forme de fragments lacunaires.
- Le chat Murr était le nom du chat véritable de Hoffmann, nom inspiré par le bruit du ronronnement. Hoffmann laisse l'œuvre inachevée lorsque son animal de compagnie meurt réellement.
- Le maître de chapelle Johannes Kreisler, musicien tourmenté et extravagant, apparaissait dans les Kreisleriana (1810) du même auteur. Les critiques considèrent souvent ce personnage comme un autoportrait.
- À travers le récit de la jeunesse de Murr, le roman contient une parodie de Bildungsroman ou roman d'apprentissage, genre lancé par Goethe.
Traductions en français
- Les Contemplations du chat Murr, entremêlées accidentellement de la biographie du maître de chapelle Jean Kreisler, traduit par Adolphe Loève-Veimars vers 1832. Réédition en GF Flammarion.
- Le Chat Murr traduit par Albert Béguin en 1943. Réédition Gallimard « L'Imaginaire »
- Les sages réflexions du Chat Murr, entremêlées d'une biographie fragmentaire du maître de chapelle Johannès Kreisler présentée au hasard de feuillets arrachés, traduit par Madeleine Laval en 1988. Réédition Phébus « libretto ».
Liens externes
- Portail de la littérature
- Portail des félins
- Portail de l’humour
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.