Cibi
Le cibi (prononcer « thimbi ») ou Teivovo est une danse exécutée par l'équipe des Fidji de rugby à XV avant chaque match.
Pour la bande de fréquence appelée Cibi, voir Citizen-band.
Cette danse est le cri de guerre que poussent les rugbymen fidjien avant le début de chaque rencontre. Il a été adopté en 1939 à l’initiative de Ratu Sir George Cakobau, alors capitaine de l’équipe, avant une tournée en Nouvelle-Zélande, afin de pouvoir défier les All Blacks au moment où ceux-ci attaqueraient leur propre cri de guerre, le célèbre haka. Ratu Sir George Cakobau avait demandé à un chef traditionnel de lui donner un cibi pour l’équipe. Celui-ci, Ratu Bola, vint personnellement l’enseigner aux joueurs avant leur départ pour la Nouvelle-Zélande. Les Fidjiens poussèrent leur cri avant chacune des huit rencontres qu’ils disputèrent. Ils en remportèrent 7 et furent tenus une fois en échec. Cette équipe est à ce jour la seule à avoir effectué une tournée sans avoir perdu un seul match, même si les Fidjiens n’affrontèrent pas les Blacks…
Chant
Paroles en fidjien et traduction française:
- Ai tei vovo, tei vovo
- E ya, e ya, e ya, e ya ;
- Tei vovo, tei vovo
- E ya e ya, e ya, e ya
- Rai tu mai, rai tu mai
- Oi au a viriviri kemu bai
- Rai tu mai, rai ti mai
- Oi au a viriviri kemu bai
- Toa yalewa, toa yalewa,
- Veico, veico, veico.
- Au tabu moce koi au
- Au moce ga ki domo ni biau.
- E luvu koto ki ra nomu waqa
- O kaya beka au sa luvu sara
- Nomu bai e wawa mere
- Au tokia ga ka tasere
- Tuletule buka
- E ya
- Tuletule buka
- E ya
- Tuletule buka sa dredre
- Tou vaka tosoya vaka malua
- E ya, e ya, e ya, e ya
«
- Prépare-toi, prépare-toi
- Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
- Prépare-toi, prépare-toi
- Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
- Regarde par ici, regarde par ici
- Je te construis une muraille
- Regarde par ici, regarde par ici
- Je te construis une muraille
- Un coq et une poule, un coq et une poule
- Ils attaquent, ils attaquent, ils attaquent
- Je n’ai pas le droit de m’assoupir
- Sauf quand j’entends les vagues se briser
- Ton navire gît au fond
- Mais ne crois pas que j’ai coulé moi aussi
- Ta défense attend juste
- Que je l’attaque pour s’écrouler
- Je gire l'arbre!
- Oh!
- Je gire l'arbre!
- Oh!
- L'arbre est sorti de terre
- Lentement, nous pouvons le déplacer »
Voir aussi
- Haka des All Blacks
- Siva tau
- Kailao
- Portail du rugby à XV
- Portail de la danse
- Portail des musiques du monde
- Portail des Fidji