Denes nad Makedonija
Denes nad Makedonija (en macédonien : Денес над Македонија, en français Aujourd'hui sur la Macédoine) est l'hymne national de la république de Macédoine du Nord. Il a été composé par Todor Skalovski et les paroles ont été écrites par Vlado Maleski, écrivain, en 1943 ou en 1944[1].
Денес над Македонија (mk) | ||
Denes nad Makedonija (mk) | ||
---|---|---|
Aujourd'hui sur la Macédoine | ||
Hymne national de la république de Macédoine du Nord. | ||
Hymne national de | Macédoine du Nord | |
Paroles | Vlado Maleski 1943 ou 1944 |
|
Musique | Todor Skalovski | |
Adopté en | 1944 | |
Fichier audio | ||
Fichier audio externe | Denes nad Makedonija (instrumentale) par l'US Navy Band. | |
Denes nad Makedonija a été officiellement adopté après la libération de la Macédoine à la fin de la Seconde Guerre mondiale en 1944, lorsque le pays devenait un État communiste. Plus tard, en 1991, il a été conservé quand le pays a pris son indépendance vis-à-vis de la Yougoslavie[2].
Les paroles évoquent la libération de la Macédoine, le combat des Résistants ainsi que les longues luttes pour l'autonomie puis l'indépendance commencées au XIXe siècle. Des figures nationalistes sont citées, comme Gotsé Deltchev, Pitu Guli ou Damé Grouev[3].
Paroles
Macédonien
Alphabet cyrillique |
Alphabet latin |
Alphabet grec |
Alphabet arabe |
Transcription API |
Прва строфа: |
Përva strofa: |
Πύρϝα στρόφα |
:پروا سترۉفا ،ماقەدۉنڄىتە سە بۉرات 𝄇 ،عۉڄە دەلچەو، پىتۆ عۆلى 𝄇 ،ماقەدۉنىيا سلۉبۉدنا 𝄇 |
[ˈpr̩va ˈs̪t̪rɔfa] |
Traduction française
Aujourd'hui sur la Macédoine est en train de naître,
Le nouveau soleil de la liberté.
Les Macédoniens combattent,
Pour leurs droits !
Les Macédoniens combattent,
Pour leurs droits !
Ne pleure pas Macédoine chère mère,
Lève fièrement la tête, haut,
Vieux, jeune, hommes, et femmes,
Ils se sont levés !
Vieux, jeune hommes et femmes,
Ils se sont levés !
Maintenant, le drapeau flotte à nouveau,
Celui de la République de Kruševo
Gotse Deltchev, Pitu Guli,
Damé Grouev, Sandanski !
Gotsé Deltchev, Pitu Guli,
Damé Grouev, Sandanski !
Les forêts de Macédoine chantent,
De nouvelles chansons,
La Macédoine libérée,
Vit en liberté !
La Macédoine libérée,
Vit en liberté !
Références
- Закон за химната на Република Македонија, Службен весник на РМ 50/92
- Закон за химната на Република Македонија
- „По Републиката, Карев ја загуби и химната“
- https://web.archive.org/web/20170617032120/http://www.mfa.gov.mk/index.php/mk/ministerstvo/protokol/drzavni-simboli-na-rm Државни симболи на Р. Македонија. Ministry of Foreign Affairs. Government of the Republic of Macedonia. Retrieved 2017-06-17.
Voir aussi
Liens internes
- Macédoine du Nord
- Drapeau de la Macédoine du Nord
- Armoiries de la Macédoine du Nord
- Partition de l'hymne macédonien
Liens externes
- Portail de la Macédoine du Nord
- Portail de la musique • section Chanson