François Grosjean
François Grosjean, né le à Paris, est un linguiste français, professeur honoraire et ancien directeur du laboratoire de traitement du langage et de la parole de l'université de Neuchâtel en Suisse.
Naissance | |
---|---|
Nationalités | |
Formation | |
Activités | |
Père |
A travaillé pour | |
---|---|
Site web |
Biographie
François Grosjean a fait ses études primaires et secondaires en France, Suisse (Aiglon College) et Angleterre (au Ratcliffe College). Après des études à l'université Paris-Diderot aboutissant au doctorat d'État, il entame une carrière universitaire à l'université Paris-VIII. Il part aux États-Unis en 1974 pour occuper un poste d'enseignement et de recherche en psycholinguistique à l'université Northeastern et sera également chercheur associé au Speech Communication Laboratory à MIT. Nommé professeur à l'université de Neuchâtel, en 1987, il y fonde le laboratoire de traitement du langage et de la parole[1] qu'il dirige pendant vingt ans. Il occupe des charges de cours aux universités de Zurich, Bâle et Oxford. En 1998, il est cofondateur de la revue Bilingualism: Language and Cognition (Cambridge University Press)[2].
Recherches
Son domaine de recherche est la psycholinguistique, et notamment la perception, la compréhension et la production de la parole chez le monolingue et le bilingue[3]. D'autres centres d'intérêt sont la langue des signes et le bilinguisme des personnes sourdes[4], l'évaluation de la compréhension orale chez les patients aphasiques[5], la linguistique appliquée, ainsi que la modélisation du traitement du langage.
François Grosjean est surtout connu pour ses travaux sur le bilinguisme, notamment sa vue holistique du phénomène[6] ainsi que ses recherches sur le mode langagier[7], le principe de complémentarité[8], le traitement d'alternances codiques et d'emprunts, etc. Dans une de ses publications les plus citées, traduite dans une trentaine de langues, il défend le droit des enfants sourds à grandir bilingue, en langue orale et en langue des signes[9].
En date du 10 mars, 2021, et selon Google Scholar, les travaux de François Grosjean ont été cités 24,016 fois et son h-index est de 58. Il a sorti son autobiographie, A Journey in Languages and Cultures: The Life of a Bicultural Bilingual (Oxford University Press) en 2019.
Publications
- Life with Two Languages: An Introduction to Bilingualism. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1982
- avec H. Lane, Recent Perspectives on American Sign Language. Hillsdale, New Jersey: Lawrence Erlbaum, 1982
- avec Ulrich Frauenfelder, A Guide to Spoken Word Recognition Paradigms. Hove, England: Psychology Press, 1997
- Studying Bilinguals. Oxford: Oxford University Press, 2008
- Bilingual: Life and Reality. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 2010
- avec Jean-Yves Dommergues, La statistique en clair. Paris : Ellipses Édition, 2011
- Roger Grosjean : Itinéraires d'un archéologue. Ajaccio : Éditions Alain Piazzola, 2011 (ISBN 978-2-915410-95-2) (Préface d'Yves Coppens)
- avec Ping Li (en), The Psycholinguistics of Bilingualism. Malden, MA & Oxford: Wiley-Blackwell, 2013.
- Parler plusieurs langues – le monde des bilingues, Paris : éditions Albin Michel, 2015 (ISBN 978-2-226-31260-0)
- Bilinguismo. Miti e Realtà, Milano: Mimesis, 2015 (ISBN 9788857525471)
- A la recherche de Roger et Sallie, Hauterive, Suisse: Editions Attinger, 2016 (ISBN 9782882562111)
- avec Krista Byers-Heinlein, The Listening Bilingual: Speech Perception, Comprehension and Bilingualism, Hoboken, NJ & Oxford, 2018 (ISBN 9781118835791)
- A Journey in Languages and Cultures: The Life of a Bicultural Bilingual, Oxford: Oxford University Press, 2019 (ISBN 9780198754947)
- Life as a Bilingual: Knowing and Using Two or More Languages. Cambridge: Cambridge University Press, 2021 (ISBN 9781108975490)
Notes et références
- « Fonds national suisse de la recherche scientifique / Subsides de recherche accordés »
- « Editorial Board Bilingualism: Language and Cognition »
- Albright, D. and Athanasopoulos, P., « Book review: François Grosjean and Ping Li. The Psycholinguistics of Bilingualism. », First Language, , p. 91-94
- « Our Bilingual Approach. Delaware School for the Deaf »
- Gitterman, Martin R., Goral, Miral, and Obler, Loraine K., Aspects of Multilingual Aphasia, Bristol, UK, Multilingual Matters, (ISBN 978-1-84769-754-7), p. 144-146
- (en) Baker, C. and Prys Jones, S., Encyclopedia of Bilingualism and Bilingual Education, Clevedon, England, Multilingual Matters,
- Yu, Ziying, and Schwieter, John W., « Recognizing the effects of language mode on the cognitive advantages of bilingualism. », Frontiers in Psychology, (lire en ligne)
- Dewaele, Jean-Marc, « Bilingualism and multilingualism », The International Encyclopedia of Language and Social Interaction, , https://www.researchgate.net/profile/Jean-Marc-Dewaele/publication/284640256_Bilingualism_and_Multilingualism/links/567bf9e308aebccc4dffbd5e/Bilingualism-and-Multilingualism.pdf
- (en) Grosjean, F., « The right of the deaf child to grow up bilingual », Sign Language Studies, vol. 1, no 2, , p. 110–114 (DOI 10.1353/sls.2001.0003)
Liens externes
- Notices d'autorité :
- Fichier d’autorité international virtuel
- International Standard Name Identifier
- Bibliothèque nationale de France (données)
- Système universitaire de documentation
- Bibliothèque du Congrès
- Gemeinsame Normdatei
- Bibliothèque royale des Pays-Bas
- Bibliothèque nationale de Pologne
- Bibliothèque nationale d’Israël
- Bibliothèque universitaire de Pologne
- Bibliothèque nationale de Catalogne
- Base de bibliothèque norvégienne
- Bibliothèque nationale tchèque
- WorldCat
- Site personnel
- Portail des langues