Joseph-Charles Mardrus

Joseph-Charles Mardrus, né le au Caire et mort le à Paris, est un médecin, poète et traducteur français. Il fut, en son temps, un éminent orientaliste et un acteur important de la vie parisienne.

Pour les articles homonymes, voir Mardrus.

Joseph-Charles Mardrus
Paul-Charles Delaroche, Dr. Mardrus (1911-1913).
Biographie
Naissance
Décès
Nationalité
Activités
Conjoint

Biographie

« Musulman de naissance et Parisien par accident », ainsi qu’il se définissait lui-même bien qu’Égyptien et catholique, Mardrus fut un grand voyageur, parcourant les mers à la recherche des légendes de son Orient natal. Aimant les fleurs, les pierres précieuses, les tables fastueuses, les tissus chamarrés et la photographie, il fut de ceux qui insufflèrent au monde parisien un engouement pour l'orientalisme, tout comme son ami Paul Poiret avec qui il créa la « Mille et Deuxième Nuit »[Note 1].

D'origine arménienne, Joseph-Charles Mardrus naquit le au Caire. Il fit ses études au Liban avant de s'installer à Paris.

Avant la Première Guerre mondiale, il connut une période de voyages, il fut médecin sanitaire auprès du ministère de l'Intérieur et chargé de mission au Maroc et en Orient, médecin aux Messageries maritimes, puis il sillonna l’Orient avec la poétesse Lucie Delarue-Mardrus[Note 2] qu'il avait épousée en premières noces le à Paris. Cette union sera dissoute le à Paris.

À partir de 1915, il voyagea moins, mais eut une vie tout aussi riche aux côtés de Gabrielle Clémence Bralant (1897-1997), rebaptisée Cobrette, qu'il avait épousée en secondes noces le à Paris VIIe.

Son œuvre

Encouragé par Stéphane Mallarmé, il traduisit, de 1898 à 1904, une nouvelle version des contes des Mille et Une Nuits, en seize volumes et 116 contes, dans une perspective plus érotique, au texte non expurgé, faisant ressortir les transgressions et les ellipses amoureuses se nichant dans le texte initial d'Antoine Galland. Il se servit d’un ensemble varié de textes (l’édition de Boulaq, la traduction de Scott, le recueil d’Artin Pacha et de Spitta bey), et même des histoires hindoustani, tout en prétendant, invraisemblablement[1], disposer d’un manuscrit inédit.

Ses histoires de Douce Amie, d’Ali Baba ou de La Reine de Saba enchantèrent le Paris des années 1900-1920, d’autant plus que les textes furent merveilleusement illustrés par de nombreux artistes qui assurèrent les illustrations de plusieurs éditions, tels Léon Carré, François-Louis Schmied, Kees van Dongen, André Derain, Antoine Bourdelle et Picart Le Doux.

D’autres artistes s’inspirèrent de son ouvrage pour leurs créations, tels Ketty Carré, Eloïse Carolyn Huitel, Louis-Auguste Veillon, Albert Besnard, Pascin, Othon Friesz, sculptures de Lucien Gibert, marionnettes de Jacques Chesnais habillées par Paul Poiret, des costumes et maquettes de François Quelvée.

Ami de personnalités aussi différentes que Paul Poiret, l’abbé Mugnier, José-Maria de Heredia, Robert de Montesquiou, André Gide, Auguste Rodin, Élisabeth de Gramont et Catulle Mendès, il entretint également une importante correspondance suivie avec des personnalités du monde intellectuel de l’époque, tels qu'André Gide, Pierre Louÿs, Maurice Maeterlinck, Henri de Régnier, Remy de Gourmont, José-Maria de Heredia, Robert de Montesquiou et Natalie Clifford Barney.

Œuvres

  • Le Livre des mille nuits et une nuit, Ed. de la Revue blanche puis Fasquelle, 1899-1903, 16 volumes
    • Le Livre des mille nuits et une nuit, traduction littérale et complète du texte arabe par le Dr J.-C. Mardrus, illustrations de Léon Carré, décorations et ornements de Racim Mohammed, Piazza, 1926-1932, 12 volumes
  • L’Apocalypse qui est la révélation
  • Le Livre des Morts de l’Ancienne Égypte
  • Le Cantique des Cantiques, E. Fasquelle, éditeur, 1925
  • le Livre des Rois
  • Sucre d’amour, conte illustré par François-Louis Schmied, 1926
  • La Reine de Saba et divers autres contes, 1921[2]
  • Le Koran, 1925
  • Le Paradis musulman, illustré par François-Louis Schmied, 1930
  • Toute-Puissance de l'Adepte, Le Livre de la Vérité de Parole, 1931
  • Histoire d'Ali Ben-Bekar et de la belle Schamsennahar , frontispice de P. Zenker, Paris, 1923, l'édition d'art H. Piazza, 143 p, lire en ligne sur Gallica

Livre-catalogue

Notes et références

Notes

  1. Il s'agit d'une version plus érotique des Mille et Une Nuits.
  2. Avant ce mariage, Lucie Delarue avait fréquenté Philippe Pétain ; elle écrira qu'ensemble ils avaient "profané le clair de lune".

Références

  1. Mia I. Gerhardt, The Art of Story-Telling in Arabic, Brill, , p. 95
  2. Une première version de La Reine de Saba est parue en 1918 (sans autres contes) à la Librairie Chapentier et Fasquelle, Paris.

Liens externes

  • Portail de la littérature française
  • Portail des langues
  • Portail de l’Égypte
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.