La Fille de madame Angot
La Fille de Madame Angot[1] est un opéra-comique en trois actes de Charles Lecocq, livret de Clairville, Paul Siraudin et Victor Koning, créé au théâtre des Fantaisies-Parisiennes de Bruxelles le , puis à Paris aux Folies-Dramatiques le .
Pour le film, voir La Fille de madame Angot (film).
Genre | Opéra-comique |
---|---|
Nbre d'actes | 3 |
Musique | Charles Lecocq |
Livret | Clairville, Paul Siraudin et Victor Koning |
Langue originale |
Français |
Création |
Fantaisies-Parisiennes, Bruxelles Belgique |
Création française |
Folies-Dramatiques, Paris |
Versions successives
- 1878 : salle Ventadour pour un gala de bienfaisance
- Entre en 1918 au répertoire de l'Opéra-Comique
Personnages
- Clairette Angot
- Ange Pitou
- Mlle Lange
- Pomponnet
Airs
- La Chanson politique (Clairette)
- Les Soldats d'Augereau (Mlle Lange)
- Elle est tellement innocente (Pomponnet)
L'action se situe à Paris sous le Directoire et est inspirée du personnage traditionnel de « Madame Angot ». Deux personnages de l'intrigue ont une existence historique : Ange Pitou et Mademoiselle Lange.
Argument
Acte I
Clairette, fille de la célèbre Mme Angot et élevée par les Forts et les Dames de la Halle, doit se marier avec Pomponnet, le perruquier qui est amoureux d’elle. Mais Clairette n’est pas insensible au charme d’Ange Pitou, un chansonnier qui a l’habitude d’aller en prison pour les chansons qu’il écrit. Elle vient le rejoindre en cachette et essaie de trouver un moyen pour que le mariage n’ait pas lieu. Arrivent le financier Larivaudière et le policier Louchard. Ces derniers voudraient s’opposer à la divulgation par Ange Pitou de la liaison de Larivaudière avec Mademoiselle Lange, elle-même favorite officielle du Directeur Barras. Larivaudière arrive à monnayer une substitution de nom auprès de Pitou, tout heureux de pouvoir épouser Clairette, maintenant qu’il est riche. Mais les gens de la Halle ne l’entendent pas ainsi : ils veulent écouter la chanson qu'il a écrite sur Barras et Mlle Lange. Clairette, sachant que si elle la chante, elle ira en prison et donc ne se mariera pas avec Pomponnet, entonne le refrain célèbre :
Barras est roi, Lange est sa reine
C’n’était pas la peine (bis)
Non pas la peine, assurément
De changer de gouvernement !
Pomponnet, qui ne veut pas que sa future aille en prison, tente de faire croire qu’il est l’auteur de ladite chanson mais Clairette est arrêtée et conduite en prison, comme elle le voulait.
Acte II
Dans le salon de Mlle Lange, Larivaudière raconte l'incident à un auditoire de Merveilleuses. Mlle Lange congédie tout le monde car elle a organisé une réunion secrète de conspiration contre le Régime. En attendant, elle décide d'entendre son perruquier (Pomponnet) venu plaider l'innocence de sa future. Clairette et Ange Pitou sont venus également la voir. Mlle Lange reconnaît une camarade d'enfance en Clairette. Ange Pitou et Mlle Lange comprennent rapidement, quant à eux, qu'ils sont attirés l'un par l'autre. Leur duo est interrompu par Larivaudière et Louchard qui veulent arrêter le véritable auteur de la chanson, mais c'est Pomponnet qui entre avec le texte et qui est arrêté.
Les conspirateurs arrivent, mais la demeure est vite cernée par les soldats du général Augereau. Mlle Lange, avertie de leur arrivée par Clairette, pour donner le change aux soldats improvise un simulacre de bal de noces où les deux futurs sont Clairette et Ange Pitou, très heureux de jouer ce rôle.
Acte III
Dans le jardin d'une guinguette de Belleville, Clairette déguisée en poissarde, va ouvrir les yeux à Larivaudière et Pomponnet en tendant un piège à Mlle Lange et à Ange Pitou, car elle a compris qu'ils la trompaient ; leur écrivant à tous les deux une lettre et se faisant passer pour l'un auprès de l'autre, elle parvient à les faire venir tous deux à la nuit tombée pour un rendez-vous galant à Belleville. Mais, une fois les deux amoureux surpris au grand jour par tous les gens de la Halle ainsi que Larivaudière et Pomponnet, Clairette commence par se disputer avec Mlle Lange, conspue Ange Pitou mais se réconcilie et accepte finalement la main de Pomponnet ; quant à Ange Pitou, il se résigne à attendre, persuadé que Clairette ne sera pas plus vertueuse que sa légendaire mère !
Personnages
- Clairette Angot, orpheline
- Ange Pitou, chansonnier royaliste
- Mlle Lange, actrice et favorite de Barras
- Pomponnet, coiffeur
- Larivaudière, banquier
- Louchard, agent de police
- Babet, domestique de Clairette
- Amarante, Thérèse et Javotte, dames de la Halle
- Cadet, Guillaume et Buteux, forts de la Halle
- Trénitz, « incroyable »
- Mme Herbelin, Mme Delaunay, Mlle Ducoudray, Cydalise et Hersilie, « merveilleuses »
Acteurs
Rôles | À Bruxelles | À Paris |
---|---|---|
Ange Pitou | Mario Widmer | Mendasti |
Pomponnet | Jolly | Philippe Dupin |
Larivaudière | Charlier/Chambéry | Luco |
Trénitz | Touzé | Haymé |
Louchard | Ernotte | Legrain |
Cadet | Noé | Vavasseur |
Guillaume | Ometz | Jeault |
Buteux | Durieu | Heuzey |
Clairette Angot | Pauline Luigini | Paola Marié |
Mlle Lange | Desclauzas | Desclauzas |
Amarante | Delorme | Toudouze |
Javotte | Bourgeois | Julien |
Thérèse | Soras | Minne |
Babet | Pauline | Alieri |
Mme Herbelin | Carben | Marie Dordan |
Mlle Ducoudray | Malleville | Daubigny |
Cydalise | Savigny | Fleury |
Hersilie | Camille | Duvernay |
Succès
Le directeur du théâtre des Fantaisies-Parisiennes de Bruxelles, Humbert, voulait une nouvelle opérette inédite et donna l'idée d'une intrigue sous le Directoire, mêlant personnages historiques et fictifs[2].
L'opéra est présenté pour la première fois aux Fantaisies-Parisiennes (dit également Alcazar royal) à Bruxelles, le 4 décembre 1872[3].
Dès le début, cet opéra-comique fut un triomphe puisqu'il resta 411 représentations consécutives à l'affiche des Folies-Dramatiques à Paris, et fut tout de suite exploité dans plus de 103 villes de France puis du monde entier.
Critiques
Le critique Kurt Gänzl écrit qu'avec Les Cloches de Corneville de Robert Planquette, La fille de Madame Angot est « le produit le plus réussi de la scène musicale de langue française » au cours des trois dernières décennies du XIXe siècle. Il ajoute : « Même des pièces comme HMS Pinafore et Die Fledermaus, largement couronnées de succès... n'ont pas eu la carrière internationale énorme de l'opérette de Lecocq »[3].
Un critique du journal La Comédie écrit de la production originale de Bruxelles : « Cela faisait longtemps que nous n'avions pas vu au théâtre une meilleure pièce, intéressante, parfaitement correcte et croustillante »[4]. Le correspondant à Paris du The Daily Telegraph formule également des observations sur le bien-fondé de la pièce, et a fait remarquer que son énorme succès était « l'hommage le plus éloquent qu'il était possible à la beauté intrinsèque de la musique »[5]. Le Figaro rapporte les « bravos frénétiques » (particulièrement après « C'n'était pas la peine d'changer d'gouvernement ! ») et les nombreux rappels, après un éloge de la musique : « une succession de chansons mémorables, animées... dont l'effet est certain sur l'oreille paresseuse d'un public français ». Le critique a jugé que la pièce de Lecocq approchait mais tombait rarement dans la vulgarité, et contenait des contrastes forts pour adapter les personnages et les situations. Il émet néanmoins des réserves au sujet des chanteurs, masculins en particulier, en ne partageant pas tout à fait l'enthousiasme du public pour les deux grandes dames, même s'il reconnaît à l'une beaucoup d'accent et à l'autre, beaucoup de verve. Ce soir-là, un rideau a flambé au milieu du bal[6].
À Vienne, Eduard Hanslick fait l' éloge de la fraîcheur de la musique et félicite le compositeur d'avoir fait un livret exceptionnel. Il considère Lecocq inférieur à Offenbach en invention et originalité mais supérieure dans la technique musicale[7]. Le monde musical salue le « tableau et le style » de l'œuvre, mais pense que le résultat du style musical est moins élevé que dans Fleur de thé et Les Cent Vierges[8]. L'Athénée prend un point de vue différent sur ce dernier aspect, considérant cette pièce comme relevant de la vraie tradition de l'opéra comique français, telle qu'elle est pratiquée par Boieldieu, Hérold, Auber et Adam, plutôt que la façon moins raffinée propre à Hervé et Offenbach[9].
Adaptations et reprises
Cinquante ans après la première de La fille de Madame Angot, la pièce est relancée sans cesse à Paris[10]. Parmi les productions les plus médiatisées, celles au théâtre de l'Athénée (1888), au théâtre des Variétés (1889) et au théâtre de la Gaîté (1898). L'œuvre est finalement entrée dans le répertoire de l'Opéra-Comique de la saison 1918-1919, où elle est restée jusqu'après la Seconde Guerre mondiale. Une nouvelle production en 1984 est montée à Paris au théâtre du Châtelet[10].
L'œuvre continue être donnée de temps en temps dans les banlieues et provinces françaises. Operabase donne des détails d'une production en 2018 à l'Odéon à Marseille[11].
Des traductions de l'œuvre sont parues et dès 1873, la pièce est jouée à l'étranger[12]. L'œuvre est d'abord traduite en anglais, en allemand puis en russe, en espagnol, en italien, en portugais, en suédois, en turc, en polonais, en danois ou en tchèque pour des productions dans ces pays[3].
Version étrangère
Le titre de la version allemande est : Mamsell Angot, die Tochter der Halle.
Anecdotes
Dans ses mémoires : "Mes prisons". Paul Verlaine témoigne d'une de ses premières nuits en prison, après avoir tiré sur Arthur Rimbaud, avec un ivrogne qui l’empêcha de dormir en chantant continuellement des airs de cet opéra[13].
Bibliographie
Notes et références
- Typographie de la partition : La fille de Madame Angot : voir « La fille de Madame Angot (Lecocq, Charles) ».
- Une anecdote raconte qu'il serait allé voir Lecocq en lui disant « Je vous apporte la fortune ». Maurice Tassart, pochette de disque.
- Gänzl, op. cit., p. 644-7.
- « Nouveautés Lyrical à Bruxelles », Le Monde Musical, 8 février 1873, p. 76.
- « La fille de Mdme. Angot », The Musical World, 22 mars 1873, p. 184.
- Bénédict, « Chroniques musicales », Le Figaro, , p. 3 (lire en ligne sur Gallica).
- Eduard Hanslick, « Serious and buffo opera in Vienna », The Musical World, 15 décembre 1877, p. 836.
- « Charles Lecocq », The Musical World, 10 December 1881, p. 797.
- « La fille de Madame Angot », The Athenaeum, 24 mai 1873, p. 670-671.
- Robert Pourvoyeur, « La fille de Madame Angot », Opérette – Théâtre Musical, Académie Nationale de l'Opérette. Retrieved 28 October 2018
- "Performance search", Operabase, 29 octobre 2018.
- Gänzl et Lamb, op. cit., p. 335-337.
- Paul Verlaine, Mes prisons, (lire en ligne), p. 22
Liens externes
- Ressources relatives à la musique :
- Portail de la musique classique
- Portail de l’opéra