Le Lion amoureux

Le Lion amoureux est la première fable du livre IV de Jean de La Fontaine situé dans le premier recueil des Fables de La Fontaine, édité pour la première fois en 1668. Cette fable est destinée à la fille de Madame de Sévigné, qui dès l'âge de 16 ans, ne déplaisait pas à Louis XIV, mais qu'elle dédaignait.

Tapisserie d'Aubusson , réalisée vers 1775-1780 à partir d'un carton de Jean-Baptiste Oudry

Le Lion amoureux

illustration de Gustave Doré

Auteur Jean de La Fontaine
Pays France
Genre Fable
Éditeur Claude Barbin
Lieu de parution Paris
Date de parution 1668
Chronologie

Texte

LE LION AMOUREUX

[Ésope[1]]

Illustration de Benjamin Rabier (1906) (début)
Illustration de Benjamin Rabier (1906) (fin)
Illustration de Gustave Doré (1876)

À Mademoiselle de Sévigné Sévigné, de qui les attraits 

Servent aux Grâces (1) de modèle, 

Et qui naquîtes toute belle, 

À votre indifférence près, 

Pourriez-vous être favorable

Aux jeux innocents d'une fable,

Illustration de Grandville (1838-1840)

Et voir, sans vous épouvanter,

Un lion qu'Amour sut dompter ?

Amour est un étrange maître.

Heureux qui peut ne le connaître

Que par récit , lui ni (2) ses coups !

Quand on en parle devant vous,

Si la vérité vous offense,

La fable au moins se peut souffrir :

Celle-ci prend bien l'assurance (3)

De venir à vos pieds s'offrir, 

Par zèle et par reconnaissance. 

Du temps que les bêtes parlaient, 

Les Lions entre autres voulaient 

Être admis dans notre alliance (4). 

Pourquoi non ? puisque leur engeance (5)

Valait la nôtre en ce temps-là, 

Ayant courage, intelligence, 

Et belle hure (6) outre cela. 

Voici comment il en alla 

Un Lion de haut parentage (7) , 

En passant par un certain pré, 

Rencontra bergère à son gré 

Il la demande en mariage. 

Le père aurait fort souhaité 

Quelque gendre un peu moins terrible. 

La donner lui semblait bien dur 

La refuser n'était pas sûr 

Même un refus eût fait possible (8)

Qu'on eût vu quelque beau matin 

Un mariage clandestin. 

Car outre qu'en toute manière 

La belle était pour les gens fiers (9), 

Fille se coiffe volontiers 

D'amoureux à longue crinière. 

Le père donc ouvertement 

N'osant renvoyer notre amant (10), 

Lui dit : "Ma fille est délicate 

Vos griffes la pourront blesser 

Quand vous voudrez la caresser. 

Permettez donc qu'à chaque patte 

On vous les rogne, et pour les dents, 

Qu'on vous les lime en même temps. 

Vos baisers en seront moins rudes, 

Et pour vous plus délicieux 

Car ma fille y répondra mieux, 

Étant sans ces inquiétudes " . 

Le Lion consent à cela, 

Tant son âme était aveuglée 

Sans dents ni griffes le voilà, 

Comme place (11) démantelée. 

On lâcha sur lui quelques chiens 

Il fit fort peu de résistance.

 

Amour, Amour, quand tu nous tiens 

On peut bien dire : "Adieu prudence."


Vocabulaire

(1) Divinités qui accompagnaient Vénus et représentaient la beauté

(2) et

(3) "Hardiesse" (dictionnaire de Richelet)

(4) "Parenté et liaison qui naît entre des personnages par le mariage" (dictionnaire de Richelet)

(5) race, "se prend souvent en mauvaise part" (dictionnaire de Furetière)

(6) "Tête d'un sanglier, d'un ours, d'un loup ou autres bêtes mordantes [...] Se dit au figuré d'une tête mal peignée, des cheveux rudes, droits et mal en ordre" (dictionnaire de Furetière)

(7) origine, naissance, parenté

(8) peut-être

(9) Farouche, sauvage (du latin ferus)

(10) prétendant

(11) place forte

Notes et références

  1. (fr + grk) Ésope (trad. Émile Chambry), « LE LION ET LE LABOUREUR », sur archive.org,

Liens externes

  • Portail des contes et fables
  • Portail de la poésie
  • Portail de la littérature française
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.