Les Bateliers de la Volga (chanson)
Les Bateliers de la Volga est une célèbre chanson traditionnelle russe dépeignant la souffrance des basses classes de la Russie impériale. Elle ne concerne pas seulement la Volga (« de la Volga » n'est qu'une variante) mais tous les « bourlaques » (russe бурлаки : tireurs d'amarres, souvent exploités par les patrons-bateliers). Le titre russe est Эй, ухнем ! (Hé, ho hisse) et c'est depuis que Mili Balakirev l'a répertoriée dans sa variante « volguienne » et publiée en 1866[1] dans son livre de chansons folkloriques, qu'elle a pris ce nom.
Pour les articles homonymes, voir Les Bateliers de la Volga.
Ilia Répine s'en est inspiré pour peindre son fameux tableau Les Bateliers de la Volga. Vassili Verechtchaguine a aussi peint en s'inspirant de cette chanson.
Reprises
Fichier audio | |
Les Bateliers de la Volga | |
Эй, ухнем ! interprétée par Fédor Chaliapine | |
Alexandre Glazounov l'utilise dans son célèbre poème symphonique Stenka Razine (1885).
Le compositeur espagnol Manuel de Falla en écrit un arrangement publié en 1922 sous le titre Canto de los remeros del Volga[2]. Il le fit à la demande du diplomate Ricardo Baeza, qui travaillait pour la Ligue des Nations à fournir une aide financière aux plus de deux millions de réfugiés russes déplacés et emprisonnés au cours de la Première Guerre mondiale[2]. Igor Stravinsky en fait une orchestration pour vents et batterie en 1917[2].
La chanson est popularisée par Fédor Chaliapine et devient un titre apprécié du répertoire des basses et des chœurs russes. En 1941, une interprétation de Glenn Miller est numéro un aux États-Unis sur la Billboard Best Sellers chart sous le titre Song of the Volga Boatmen.
En 1968, Ivan Rebroff en fait l'un de ses succès, connu en Allemagne sous le nom de Lied der Wolgaschlepper.
Elle fait partie du répertoire des Chœurs de l'Armée rouge et du Chœur des Cosaques de l'Oural. Marie Laforêt en a fait une interprétation dans Sonorama en 1959, sortie enfin en 2020 dans l'intégrale qu'elle a supervisé juste avant son décès.
Paroles
Russe | Translittération (Selon la norme | Traduction française |
---|---|---|
|
|
|
Notes et références
- James J. Fuld, The book of world-famous music: classical, popular, and folk, Courier Dover, , p. 520
- Hess, Carol A. Sacred Passions: The Life and Music of Manuel de Falla, Oxford University Press, 2005, p. 134. (ISBN 0-19-514561-5).
Voir aussi
Articles connexes
Liens externes
- YouTube:Les Bateliers de la Volga — Chœurs de l'Armée rouge.
- Bateliers de la volga — Boris Christoff.
- Portail de la culture russe
- Portail des musiques du monde
- Portail de la musique • section Chanson
- Portail du monde maritime