Les Pirates du Pacifique

Les Pirates du Pacifique ou Piratas del Pacifico[1] (Piratas en el Callao) est un film péruvien réalisé par Eduardo Schuldt, sorti en 2005. Il s'agit du premier film d'animation en 3D réalisé en Amérique latine.

Les Pirates du Pacifique

Titre original Piratas en el Callao
Réalisation Eduardo Schuldt
Pays de production Pérou
Durée 78 minutes
Sortie 2005

Pour plus de détails, voir Fiche technique et Distribution

Synopsis

Une institutrice amène sa classe visiter le fort colonial Real Felipe dans le port péruvien de Callao. Alberto, 9 ans, pousse sa curiosité en explorant des recoins interdits et tombe par accident dans une faille temporelle. Il se retrouve alors au XVIIe siècle, au moment où le pirate Jacques L'Hermite s'apprête à attaquer Callao. Il y rencontre aussi Urpi, une jeune Indienne.

Commentaires

Le film a réalisé un chiffre d'entrée de 730 000$ au Pérou[2] avant d'être distribué dans de nombreux pays. Le succès fut tel qu'il permit au réalisateur et à la société de production du film de sortir un autre film d'animation 3D en 2006: Dragones : destino de fuego.

Fiche technique

  • Titre original : Piratas en el Callao
  • Réalisation : Eduardo Schuldt
  • Scénario : Pipo Gallo et Hernán Garrido-Lecca, d'après le livre éponyme de Hernán Garrido-Lecca (publié en 1996)
  • Production : Hernán Garrido-Lecca, Jaime Carbajal, José Antonio Chang et Shirley Svensson, pour Alpamayo Entertainment
  • Musique : Diego Rivera
  • Pays d'origine : Pérou
  • Format : Couleurs
  • Genre : Animation, aventure
  • Budget : 500 000$ (estimation)
  • Durée : 78 minutes
  • Dates de sortie :

Distribution

  • Stephanie Cayo : Alberto (voix)
  • Alberto Isola (es) : Jacques L'Hermite (voix)
  • Javier Echeverría : Capitán del Avent (voix)
  • Carlos Alcántara : Jonathan (voix)
  • Miguel Iza : Capitán del Mack (voix)
  • Diego Bertie : Ghen Huigen (voix)
  • Natalia Parodi : Urpi (voix)
  • Magda Botteri : Ignacio (voix)
  • Salvador del Solar : Capitán del Windhont (voix)
  • Pipo Gallo : Loro Lorenzo (voix)
  • Gonzalo Torres (es) : (voix)

Voir aussi

Notes et références

  1. Plusieurs titres ont été utilisés en France selon les festivals où le film a été projeté (par exemple le titre français à Paris et le titre espagnol alternatif à Villeurbanne), le titre français étant même parfois dépourvu de l'article "les".
  2. Article de CCTV

Liens externes

  • Portail du cinéma
  • Portail du Pérou
  • Portail des années 2000
  • Portail de l’animation
  • Portail de la fantasy et du fantastique
  • Portail de la piraterie
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.