Littérature en breton
La littérature en breton est l'ensemble des œuvres littéraires écrites totalement ou partiellement en breton, langue principale de la partie ouest de la péninsule armoricaine jusque dans les années 1950. La littérature bretonne est enseignée dans les universités de Rennes et Brest et figure aux programmes des licences et CAPES de breton comme la littérature anglaise figure aux programmes de licence et CAPES d'anglais [1].
Ne doit pas être confondu avec Littérature bretonne.
Des thèses de littérature bretonne[Lesquelles ?] ont été rédigées sur divers auteurs (Abeozen, Prosper Proux), mouvements littéraires (Gwalarn) ou revues (Feiz ha Breiz).
Au XXIe siècle
Maisons d'éditions
Revues littéraires
- Aber
- Al Liamm
- Brud Nevez
Prix littéraires
- Priz Imram
- Priz Langleiz
Traductions
On traduit en breton de l'allemand, l'anglais, du basque, du chinois, de l'espagnol, du galicien, du grec . Ainsi ces ouvrages:
- L'Adultera, de Theodor Fontane
- Harry Potter,
Notes et références
Voir aussi
- Portail de la Bretagne
- Portail de la littérature