Michiel Heyns

Michiel Heyns, né le à Stellenbosch, est un écrivain et traducteur sud-africain.

Pour les articles homonymes, voir Heyns.

Michiel Heyns
Naissance
Stellenbosch
Activité principale
écrivain ou écrivaine, traducteur ou traductrice
Auteur
Genres
roman

Œuvres traduites en français

  • Le Passager récalcitrant The Reluctant Passenger »], trad. de Béatrice Roudet et Sylvie Schneiter, Paris, Éditions JC Lattès, 2006, 431 p. (ISBN 978-2-7096-2687-3)
  • Jours d’enfance The Children's Day »], trad. de Françoise Adelstain, Paris, Éditions Philippe Rey, 2010, 281 p. (ISBN 978-2-84876-165-7)[1]
  • La Dactylographe de Mr James The Typewriter's Tale »], trad. de Françoise Adelstain, Paris, Éditions Philippe Rey, 2012, 327 p. (ISBN 978-2-84876-212-8)[2]
  • Un passé en noir et blanc Lost Ground»], trad. de Françoise Adelstain, Paris, Éditions Philippe Rey, 2013, 317 p. (ISBN 978-2-84876-308-8)

Notes et références

  1. Nathalie Carré, « Jours d'enfance », sur Africultures (consulté le )
  2. « La dactylographe de Mr James de Michiel Heyns », sur elle.fr, (consulté le )

Liens externes

  • Portail de la littérature
  • Portail de l’Afrique du Sud
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.