Miren Azkarate
Miren Azkarate Villar, née le à Saint-Sébastien, est une philologue, écrivain, femme politique et académicienne basque espagnole de langue basque et espagnole. En 1992, Miren Azkarate est la première femme à être membre de l'Euskaltzaindia ou Académie de la langue basque.
Naissance | |
---|---|
Nom dans la langue maternelle |
Miren Karmele Azkarate Villar |
Nom de naissance |
Miren Azkarate Villar |
Nationalité | |
Formation | |
Activités |
A travaillé pour | |
---|---|
Parti politique | |
Membre de | |
Dir. de thèse | |
Distinction |
Biographie
Miren Azkarate obtient un diplôme en philosophie et en littérature à l'université de Deusto, puis un doctorat en philologie basque à l'université du Pays basque. Elle est ensuite professeur de 1978 à 1988 à la faculté de philologie de l'université de Deusto, au campus de Saint-Sébastien, et où elle enseigne la lexicologie et l'analyse morphosyntaxique. En 1988, elle accède à un poste de professeur à l'université du Pays basque en philologie basque. Catedrática ou professeur titulaire d'une chaire en morphologie et en syntaxe, elle participe à plusieurs études, conférences et autres publications.
Elle est mariée et a deux filles. Membre titulaire depuis 1992 de l'Académie de la langue basque, elle est, de 1995 à 2000, consultante titulaire et membre de la commission de grammaire et du basque unifié (Euskara batua).
De 1996 à 1997, Miren Azkarate est vice-recteur de la section basque à l'université du Pays basque, et ce, au côté de Pello Salaburu qui en est le recteur. Ensuite, de 1997 à 2000, elle est vice-présidente des enseignants et enseignantes.
En , elle est ministre de la Culture du Gouvernement basque, et en , le porte-parole du gouvernement.
- « Maite Zaitut Miren Azkarate »
En tant que ministre de la Culture, Miren Azkarate fait l'objet d'une chanson satirique composée par le groupe Ze Estaek !. Ce dernier y dénonce une subvention donnée au musicien Kepa Junkera. Les paroles sont sur un ton ironique très accrocheur, avec une mélodie de Junkera Kepa, ayant pour titre Maite Zaitut Miren Azkarate[1] qui signifie en basque « Je t'aime Miren Azkarate ». Il n'y a que 3 phrases : « Je t'aime Miren Azkarate, je t'aime Miren Azkarate. Je veux être votre amant. Pour 700 000€[2]. »
Bibliographie
- Euskal morfologiaren historia, avec Patxi Altuna, 2001, 246 pages ;
- Hiztegi txikia: euskara-gaztelania, castellano-vasco, avec Xabier Kintana, Elhuyar, 1998, 899 pages ;
- Hiztegia: euskara-gaztelania, castellano-vasco, avec Xabier Kintana et Xabier Mendiguren Bereziartu, Elhuyar Kultur Elkartea, 2000, 1300 pages.
- Hitz elkartuak euskaraz, 1990, 447 pages ;
- Oinarrizko hiztegia, avec Xabier Kintana et Xabier Mendiguren, 2007, 822 pages ;
- Patxi Altunari Omenaldia : Deustuko Unibertsitatean (EUTG) 25 urte ..., avec Patri Urkizu et Patxi Altuna, 1990, 297 pages.
- Articles
- Neologisms and Lexicography in the Basque Language de Miren Azkarate.
- Miren Azkarate Villar anderearen Euskaltzaindian sartzea, Euskera, 1992-3. 1.119-1.139.
Notes et références
- La chanson sur Myspace
- (eu) « Maite zaitut Miren Azkarate, maite zaitut Miren Azkarate. Zure maitale izan nahi nuke, 700 000€-ren truke. »
Voir aussi
Lien externe
- Portail du Pays basque
- Portail de la littérature