Mu isamaa, mu õnn ja rõõm

Mu isamaa, mu õnn ja rõõm (Ma patrie, mon bonheur et ma joie en estonien) est l'hymne national de l'Estonie. Les paroles sont de Johann Voldemar Jannsen. La musique, due à Friedrich Pacius, est identique à celle de Maamme, l'hymne national finlandais, ainsi que de celle de Min izāmō, min sindimō, l'hymne national livonien.

Mu isamaa, mu õnn ja rõõm (et)
Ma patrie, mon bonheur et ma joie
Hymne national de Estonie
Paroles Johann Voldemar Jannsen
Musique Friedrich Pacius
1848
Adopté en 1920, 1991 (une seconde fois après l'indépendance de l'Estonie vis-à-vis de l'URSS)
Fichiers audio
Mu isamaa, mu õnn ja rõõm (vocal)
Instrumental
Des difficultés à utiliser ces médias ?
Des difficultés à utiliser ces médias ?

Paroles

Paroles en estonien Traduction en français

Mu isamaa, mu õnn ja rõõm,
Kui kaunis oled sa!
Ei leia mina iial teal
See suure laia ilma peal,
Mis mul nii armas oleks ka
Kui sa, mu isamaa!

Sa oled mind ju sünnitand
Ja üles kasvatand;
Sind tänan mina alati
Ja jään sull' truuiks surmani,
Mul kõige armsam oled sa,
Mu kallis isamaa!

Su üle Jumal valvaku,
Mu armas isamaa!
Ta olgu sinu kaitseja
Ja võtku rohkest õnnista,
Mis iial ette võtad sa,
Mu kallis isamaa!

Ma patrie, mon bonheur et ma joie,
Comme tu es belle !
Je ne trouverai jamais ici,
Dans ce grand et vaste monde,
Quelque chose qui me soit aussi cher
Que toi, ma patrie !

Tu m'as donné la vie
Et tu m'as élevé.
Toujours je te remercierai
Et je te resterai fidèle jusqu'à la mort.
Tu es ce que j'aime le plus,
Ma chère patrie !

Que Dieu veille sur toi,
Ma chère patrie!
Qu'il soit ton protecteur
Et qu'il bénisse en abondance
Tout ce que tu entreprendras,
Ma chère patrie !

Notes et références

    Liens externes

    • Portail de l’Estonie
    • Portail de la musiquesection Chanson
    Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.