My Soul Is Slashed

My Soul Is Slashed est la version anglaise de Que mon cœur lâche de Mylène Farmer, sortie en .

My Soul Is Slashed
Single de Mylène Farmer
Sortie Mai 1993
Durée 4:15
Genre Variété française
Format CD single, CD maxi single
Auteur Mylène Farmer et Ira Israel
Compositeur Laurent Boutonnat
Producteur Toutankhamon S.A.
Label Polydor, PolyGram Music

Singles de Mylène Farmer

Genèse

C'est la 2e fois que Mylène Farmer enregistre la version anglaise d'une chanson (la première étant My Mum Is Wrong en 1984, version anglaise de Maman a tort).

Parue uniquement en Allemagne, la chanson est traduite par Mylène Farmer et Ira Israel. Dans une interview, Ira Israel dira qu'il a été difficile de travailler sur les paroles, Mylène Farmer étant très exigeante.

Cette version n'a jamais été interprétée, ni à la télévision ni en concert. La pochette du single est la même que celle de la version française, mais avec un fond noir au lieu d'un fond blanc. Outre les supports du single, la chanson est disponible en version remixée sur l'édition internationale de la compilation Dance Remixes, et en version single sur le coffret collector long-box du Best of Les Mots.

Liste des pistes

CD Single
No TitreParolesMusique Durée
1. My Soul is Slashed (Single mix)Mylène Farmer et Ira IsraelLaurent Boutonnat 4:15
2. Que mon cœur lâche (French single mix)Mylène FarmerLaurent Boutonnat 4:10
Maxi CD
No TitreParolesMusique Durée
1. My Soul is Slashed (Single mix)Mylène Farmer et Ira IsraelLaurent Boutonnat 4:15
2. My Soul is Slashed (The rubber remix)Mylène Farmer et Ira IsraelLaurent Boutonnat 7:34
3. Que mon cœur lâche (Extended French Dance Remix)Mylène FarmerLaurent Boutonnat 8:10
  • Portail de la musiquesection Chanson
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.