My Soul Is Slashed
My Soul Is Slashed est la version anglaise de Que mon cœur lâche de Mylène Farmer, sortie en .
Sortie | Mai 1993 |
---|---|
Durée | 4:15 |
Genre | Variété française |
Format | CD single, CD maxi single |
Auteur | Mylène Farmer et Ira Israel |
Compositeur | Laurent Boutonnat |
Producteur | Toutankhamon S.A. |
Label | Polydor, PolyGram Music |
Singles de Mylène Farmer
Genèse
C'est la 2e fois que Mylène Farmer enregistre la version anglaise d'une chanson (la première étant My Mum Is Wrong en 1984, version anglaise de Maman a tort).
Parue uniquement en Allemagne, la chanson est traduite par Mylène Farmer et Ira Israel. Dans une interview, Ira Israel dira qu'il a été difficile de travailler sur les paroles, Mylène Farmer étant très exigeante.
Cette version n'a jamais été interprétée, ni à la télévision ni en concert. La pochette du single est la même que celle de la version française, mais avec un fond noir au lieu d'un fond blanc. Outre les supports du single, la chanson est disponible en version remixée sur l'édition internationale de la compilation Dance Remixes, et en version single sur le coffret collector long-box du Best of Les Mots.
Liste des pistes
- Portail de la musique • section Chanson