Subramanya Nagarajarao

Subramanya Nagarajarao (kannada : ಸುಬ್ರಮಣ್ಯ ನಾಗರಾಜ ರಾವ್) aussi Dr. N. Subramanya est un écrivain, chercheur en science politique spécialiste du droit des réfugiés et traducteur indien. Il est actuellement directeur de l'Indian Research Institute, à Mysore.

Subramanya Nagarajarao
Biographie
Formation
Activités

Biographie

À partir de 1996, Subramanya Nagarajarao a effectué une thèse à l’université de Mysore sous la direction du Pr. Muzaffar Assadi sur la politique d'asile[1]. Il la soutient sur les réfugiés tibétains et obtient son doctorat en 1999[2].

Il a ensuite été nommé à la chaire du Haut Commissariat des Nations unies pour les réfugiés pour le droit des réfugiés créée en 1995 à l'École nationale de droit de l'université de l'Inde de Bangalore. Durant son mandat, il a poursuivi ses recherches sur les réfugiés et deux de ses ouvrages sur ce sujet sont publiés en 2004[3].

Il est actuellement directeur de l'Indian Research Institute, à Mysore. Il est professeur à l’Indian Institute of Human Rights à New Delhi[2] et est considéré comme un expert du droit des réfugiés[4].

En 2008, il a cosigné un article avec Jan Magnusson et Geoff Childs publié dans le Journal of the International Association of Tibetan Studies[5].

Il est aussi passionné de traduction et a participé à la traduction depuis le Kannada vers l’anglais de Government Brahmana de Aravind Malagathi, un ouvrage qui a reçu un prix de la Sahitya Akademi[2].

Ouvrages

  • (en) Refugees: right to freedom of expression and communication - a legal handbook, WACC, 2004, (ISBN 8172147945)
  • (en) Human rights and refugees, APH Publishing, 2004, (ISBN 8176486833)

Traductions

  • V. C. Keshava, Exploring Mysore: a complete data map in a special style, V.S.R. Prakashana, 2004
  • Aravind Malagatti, Government Brahmana, Orient Longman, 2007 (ISBN 8125032169 et 9788125032168)

Articles

Notes

  1. (en) Pr. Muzaffar Assadi
  2. (en) V. C. Keshava, Exploring Mysore: a complete data map in a special style, V.S.R. Prakashana, 2004, « Dr. N. Subramanya who translated this from Kannada version "MYSORE MARGA" is an Hon. Professor with the Indian Institute of Human Rights, New Delhi. He is an author, researcher and translator. He has two books to his credit namely Refugees: Right of freedom of expression and communication- a legal handbook published at London, UK and Human rights and refugees published at New Delhi. He is now writing books on Research methodology, and human rights of minorities in India. He is a graduate in science and law and post graduate in Political Science. He was awarded the Ph.D for his thesis on the Tibetan refugees in 1999 by the University of Mysore. He has presented many papers in seminars, and conferences and has done many thematic compilations on these issues as part of his research work. He has worked extensively on the refugee issue during his tenure UNHCR Chair at the National Law School, Bangalore and is currently Director of Indian Research Institute. Translation is his passion which he is pursuing since his university days. He was on the panel of translators (from Kannada to English) for the state Sahitya Academy Winning book Government Brahmana by Prof. Aravinda Malagathi. »
  3. (en) About, site de l'École nationale de droit de l'université de l'Inde de Bangalore
  4. (en) Asha Chowdary, You can have a career in Refugee Law, The Times of India, 17 octobre 2001
  5. (en) South Indian Tibetans: Development Dynamics in the Early Stages of the Tibetan Refugee Settlement Lugs zung bsam grub gling, Bylakuppe, site de l'Université de Lund.

Liens externes

  • Portail de la politique
  • Portail de l’Inde
  • Portail du Tibet
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.