Noli me tangere (roman)

Noli me tangere est un roman philippin de 1885 écrit par José Rizal.

N'y touchez pas !
Roman tagal

Auteur José Rizal
Pays Philippines, publié d'abord en Allemagne
Genre roman, satire, fiction historique
Version originale
Langue espagnol
Titre Noli me tángere: novela tagala
Lieu de parution Berlin
Date de parution 1887
Version française
Éditeur Gallimard
Lieu de parution Paris
Chronologie

Titre

Le titre vient du latin « noli me tangere » (français : Ne me touche pas), paroles prononcées par Jésus-Christ lorsqu'il rencontre Marie Madeleine pour la première fois après sa résurrection. Le texte complet apparaît dans l'Évangile de Saint-Jean, chapitre 20, verset 17 :

« Vulgate :
dicit ei Iesus noli me tangere nondum enim ascendi ad Patrem meum vade autem ad fratres meos et dic eis ascendo ad Patrem meum et Patrem vestrum et Deum meum et Deum vestrum.
Edition Louis Segond :
Jésus lui dit: Ne me touche pas ; car je ne suis pas encore monté vers mon Père. Mais va trouver mes frères, et dis-leur que je monte vers mon Père et votre Père, vers mon Dieu et votre Dieu. [1] »

Des traductions et des adaptations

Anglais

  • The Social Cancer (Le Cancer du pays), traduit par Charles Derbyshire (en)

Français

  • Au pays des moines (1899), traduit par Henri Lucas et Ramon Sempau (ca)[2].
  • N'y touchez pas ! traduit par Jovita Ventura Castro, Collection UNESCO, Connaissance de l'Orient, Gallimard, Paris.

Références

Liens externes

  • Portail des Philippines
  • Portail de la littérature
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.