Ortensio Lando
Ortensio Lando ou Ortensio Landi (né à Milan, vers 1510/1512 et mort à Naples, vers 1556/1559) est un humaniste italien[1].
Biographie
Né probablement à Milan vers 1510 de Domenico Landi, originaire de Plaisance et Caterina Castelletta, milanaise, Ortensio Lando entre dans un couvent augustin en 1523, prenant le nom de « Jeremiah ». En 1523 il passe à Padoue, puis à Gênes, Sienne, Naples et en 1531 au couvent bolognais de San Giacomo Maggiore, où il étudie la théologie, tandis qu'à Bologne il aurait obtenu son diplôme en médecine[1].
Ortensio Lando mène une vie erratique à travers l'Italie et l'Europe, une satire contre Érasme l'oblige à se réfugier en France, avant d'arriver enfin à Venise, où il est polygraphe, travaillant pour les éditeurs vénitiens pour lesquels il fait des traductions, compile des catalogues et annote des textes classiques. Il écrit de nombreuses œuvres, souvent anonymes, ou sous un pseudonyme, et comme telles, consignées dans le dictionnaire de Melzi[2]. Ortensio Lando est connu comme traducteur de Cicéron et de L'Utopia de Thomas More, la première traduction italienne publiée en 1548 à Venise par Anton Francesco Doni[1].
Publications principales
- Cicero relegatus et Cicero revocatus Dialogi festivissimi , Sebastian Gryphius, Lyon 1534 und Michael Blum, Leipzig 1534.
- Forcianae quaestiones, in quibus varia Italorum ingenia explicantur, multaque alia scitu non indigna (deutsch: Gespräche in Forci), Martinus de Ragusia, Lyon/Neapel 1535; Basel 1541, 1542 und 1544, Löwen 1550 und Nürnberg 1559.
- Il Desiderii Erasmi Roterodami Funus, Dialogus lepidissimus, Nunc primum in lucem editus, Bale 1540.
- I funerali di Erasmo da Rotterdam, Hg. Lorenzo di Leonardo, Forum, Udine 2012.
- Paradossi, Gioanni Pullon da Trino, Lyon 1543. (Hg. Antonio Corsaro, Edizioni di storia e letteratura, Rom 2000).
- Français: Paradoxes, trad. M.-F. Piéjus, Les Belles Lettres, Paris 2012.
- Confutazione del libro dei paradossi nuovamente composta, et in tre orationi distinta, 1544/1545.
- Commentario delle più notabili, et mostruose cose d’Italia, & altri luoghi, di lingua Aramea in Italiana tradotto, nel qual s’impara, et prendesi istremo piacere. Vi si e Poi aggionto un breve Catalogo delli inventori delle cose, che si mangiano, & se beveno, novamente ritrovate, M. Anonymo di Utopia composto, Venezia 1548. (Commentario delle più notabili e mostruose cose d'Italia e altri luoghi. Catalogo de gli inventori delle cose che si mangiano & si beveno, Hg. G. und P. Salvatori, Pendragon, Bologne 2002).
- Lettere di molte valorose donne, nelle quali chiaramente appare non esser ne di eloquentia ne di dottrina alli huomini inferiori, Gabriel Giolito de Ferrari, Venise 1548[3]
- Sermoni funebri de vari authori nella morte de diversi animali, Gabriel Giolito, Venise 1548.
- La sferza de scrittori antichi e moderni di M. Anonimo di Utopia alla quale, è dal medesimo aggiunta una essortatione allo studio delle lettere, Venedig 1550. (La sferza de’ scrittori antichi e moderni, Hg. Paolo Procaccioli, Vignola, Rome 1995)
- Dialogo di M. Hortensio Lando, nel quale si ragiona della consolatione, et utilità, che si gusta leggendo la Sacra Scrittura. Trattasi etiandio dell’ordine, che tener si dee nel leggerle, & mostrasi essere le Sacre lettere di vera eloquenza, e di varia dottrina alle Pagane lettere superiori, Comin da Trino, Venise 1552.
- Quattro libri de dubbi con le solutioni a ciascun dubbio accomodate. La materia del primo è naturale, del secondo è mista (benche per lo piu sia Morale) del Terzo è Amorosa, et del Quarto è Religiosa, Gabriel Giolito, Venise 1552.
Articles connexes
Bibliographie
- Pierre Bayle, Pierre Desmaizeaux, Anthelme Tricaud und Alexis Gaudin: The dictionary historical and critical of Mr. Peter Bayle, Band 3, J. J. und P. Knapton, D. Midwinter, J. Brotherton, A. Bettesworth und C. Hitch, University of Michigan, 1736, digitalisiert , p. 722 f.
- (de) Marlen Bidwell-Steiner: Das Grenzwesen Mensch: Vormoderne Naturphilosophie und Literatur im Dialog mit Postmoderner Gendertheorie, Walter de Gruyter GmbH & Co KG, 2017, (ISBN 978-3-1105-2182-5), p. 251–253
- (de) Herbert Jaumann: Handbuch Gelehrtenkultur der Frühen Neuzeit, Bio-bibliographisches Repertorium, Band 1, Walter de Gruyter, 2004, (ISBN 978-3-1101-6069-7), p. 382–383
- (en) Meredith K. Ray: Writing Gender in Women's Letter Collections of the Italian Renaissance. Toronto Italian studies, University of Toronto Press, Toronto 2009, (ISBN 978-0-8020-9704-0)
- (it) Silvana Seidel Menchi : Spiritualismo radicale nelle opere di Ortensio Lando attorno al 1550, Archiv für Reformationsgeschichte - Archive for Reformation History, 1974, ISSN (Online) 2198-0489, ISSN (Print) 0003-9381, p. 210.
- (en) Silvana Seidel Menchi: Erasmus als Ketzer: Reformation und Inquisition im Italien des 16. Jahrhunderts, Band 49, Studies in medieval and reformation thought, Brill 1993, (ISBN 978-9-0040-9474-1), p. 96
- (de) Judith Steiniger: Ortensio Lando, ein irregolare und capriccioso zwischen Katholizismus und Reformation, Zwingliana, Zürich 2010[4]
- (de) Manfred E. Welti: Kleine Geschichte der italienischen Reformation (= Schriften des Vereins für Reformationsgeschichte. Bd. 193). Mohn, Gütersloh 1985, (ISBN 3-579-01663-6), p. 23–50 .
- (de) Stefanie Wolff: Todesverlachen: das Lachen in der religiösen und profanen Kultur und Literatur im Frankreich des 17. Jahrhunderts, Peter Lang, Bern 2009, (ISBN 978-3-6315-8753-9), p. 70–82: Traditionsaspekt: Paradoxe Epideixis et Ortensio Lando
Notes et références
- (it) « Lando Ortensio in "Dizionario Biografico" », sur treccani.it (consulté le ).
- (it) Melzi Gaetano, « Dizionario di opere anonime e pseudonime di scrittori italiani », sur Google Books (consulté le ), p. 336-336.
- Angelo Paratico: Ortensio Lando, a forgotten feminist, 1er juillet 2017
- Judith Steiniger: Zu Landos frühen Werken, Vortrag an den 2. Schweizerischen Geschichtstagen an der Universität Basel am 6. Februar 2010
Liens externes
- Ressource relative à la santé :
- Notices dans des dictionnaires ou encyclopédies généralistes :
- Notices d'autorité :
- Fichier d’autorité international virtuel
- International Standard Name Identifier
- Bibliothèque nationale de France (données)
- Système universitaire de documentation
- Bibliothèque du Congrès
- Gemeinsame Normdatei
- Service bibliothécaire national
- Bibliothèque nationale d’Espagne
- Bibliothèque royale des Pays-Bas
- Bibliothèque nationale de Pologne
- Bibliothèque nationale d’Israël
- Bibliothèque universitaire de Pologne
- Bibliothèque nationale de Suède
- Réseau des bibliothèques de Suisse occidentale
- Bibliothèque apostolique vaticane
- Base de bibliothèque norvégienne
- Bibliothèque nationale tchèque
- Bibliothèque nationale du Portugal
- WorldCat
- Portail de la littérature italienne
- Portail de la science-fiction
- Portail de la Renaissance