Psaume 22 (Bruckner)
Le Psaume 22, WAB 34, est une mise en musique par Anton Bruckner d'une version allemande du Psaume 23 (Psaume 22 dans la Vulgate).
Pour les articles homonymes, voir Psaume 22.
Psalm 22 WAB 34 | |
Genre | Psaume |
---|---|
Nb. de mouvements | 3 |
Musique | Anton Bruckner |
Texte | Psaume 22 (23) |
Langue originale | Allemand |
Sources littéraires | Die Heilige Schrift des alten und neuen Testamentes, Dritter Band, 1839 |
Effectif | Chœur mixte, solistes, piano |
Durée approximative | 7 minutes |
Dates de composition | Vers |
Partition autographe | Abbaye de Saint-Florian |
Représentations notables | |
|
|
Historique
Parmi les cinq psaumes composés par Bruckner, le Psaume 22 est le seul avec accompagnement de piano. L'œuvre a été composée vers 1852 à l'Abbaye de Saint-Florian, mais on ignore quand elle a été exécutée à cette époque.
Le manuscrit est stocké dans l'archive de l'Abbaye. La première exécution connue a eu lieu le à Saint-Florian par Franz Xaver Müller[1].
L'œuvre, qui a été d'abord publiée dans le Volume II/2, pp. 119-130 de la biographie Göllerich/Auer, a été éditée par Paul Hawkshaw en 1997[2] dans le Volume XX/2 de la Bruckner Gesamtausgabe[3],[1].
Texte
Der Herr ist Hirt und Versorger (Le Seigneur est mon berger et mon soutien)
[Ein Psalm Davids.] Der Herr regieret mich, und nichts wird mir mangeln: |
[Psaume de David.] L’Éternel est mon berger : je ne manquerai de rien. |
Composition
L'œuvre de 131 mesures en mi bémol majeur est conçue pour chœur mixte, solistes et piano.
La première partie est surtout homophonique avec quelques passages en imitations : "So will ich nichts Übles fürchten", "Du has bereitet einen Tisch", "wie herrlich ist er!" et "Und deine Barmherzigkeit"[3]. Comme dans le Magnificat composé à la même époque, les versets sont chantés sur le mode d'un Arioso en alternance par le chœur et les solistes[6]. À la mesure 43, le dernier verset est chanté par le chœur en forme d'une fugue, qui est suivie, à la mesure 115 par un Choral chanté a cappella[7],[1].
Discographie
Il n'y a que deux enregistrements de cette œuvre :
- Franz Farnberger, Anton Bruckner in St. Florian – Requiem & Motetten, Sankt Florianer Sängerknaben, Studio SM D2639 SM 44, 1997
Cet enregistrement, effectué dans l'abbaye de Saint-Florian, procure un parfum d'authenticité. - Thomas Kerbl, Anton Bruckner – Chöre & Klaviermusik, Chorvereinigung Bruckner 09 et Kammerchor der Anton Bruckner Privatuniversität Linz, CD Bruckner Haus LIVA 034, 2009
Références
- C. van Zwol, p. 696
- Chronology of the Complete Bruckner Edition 1990–2001
- U. Harten, p. 343
- Joseph Franz von Allioli, Die Heilige Schrift des alten und neuen Testamentes, Dritter Band (mit Approbation des apostolischen Stuhles), 4. Auflage, pp. 120–121, Landshut, 1839
- Traduction française de Louis Segond
- Leaflet by C. van Zwol, CD LIVA 034
- J. Williamson, p. 47
Sources
- August Göllerich, Anton Bruckner. Ein Lebens- und Schaffens-Bild, c. 1922 – édition posthume par Max Auer, G. Bosse, Ratisbonne, 1932
- Cornelis van Zwol, Anton Bruckner - Leven en Werken, Thot, Bussum (Pays-Bas), 2012. (ISBN 90-686-8590-2)
- John Williamson, The Cambridge Companion to Bruckner, Cambridge University Press, 2004. (ISBN 0-521-80404-3)
- Uwe Harten, Anton Bruckner. Ein Handbuch. Residenz Verlag, Salzbourg, 1996. (ISBN 3-7017-1030-9).
- Anton Bruckner – Sämtliche Werke, Band XX/2: Psalm 22 (1852), Musikwissenschaftlicher Verlag der Internationalen Bruckner-Gesellschaft, Paul Hawkshaw (Éditeur), Vienne, 1997
Liens externes
- Ressource relative à la musique :
- Psalm 22 (23) Es-Dur, WAB 34 - Discographie critique par Hans Roelofs (de)
- Partitions libres de Psaume 22 (Bruckner) dans Choral Public Domain Library (ChoralWiki)
- (en) Anton Bruckner Critical Complete Edition – Psalms and Magnificat
- Portail de la musique classique