Quand nos Aïeux brisèrent leurs entraves
Quand nos Aïeux brisèrent leurs entraves, également désigné sous le titre de Chant national puis Hymne présidentiel, est une marche qui a servi d'hymne national d'Haïti de 1893 à 1904. Remplacée par La Dessalinienne comme hymne national.
Quand nos Aïeux brisèrent leurs entraves. Chant national (fr) | |
Hymne national de | ![]() |
---|---|
Paroles | Oswald Durand |
Musique | Occide Jeanty |
Adopté en | 1893 |
Utilisé jusqu'en | 1904 |
Le texte a été écrit par l'écrivain et poète haïtien Oswald Durand. La musique est composée par Occide Jeanty.
Historique
La mélodie et l'utilisation du texte comme hymne national sont joués par les autorités haïtiennes à l'occasion de la réception officielle et protocolaire d'un navire allemand, lors de son escale à Port-au-Prince en 1893.
En 1904, lors de la célébration du centenaire de la révolution haïtienne, La Dessalinienne de Justin Lhérisson devient officiellement l'hymne national et Quand nos Aïeux... devient alors l'hymne présidentiel. Puis, en 1937, Édouard Antonin Tardieu compose L'Hymne à la jeunesse (ou Fière Haïti) qui est chanté pour la première fois en 1938.
Paroles du Chant national
|
|
|
|
|
|
|
|
Traduction créole haïtien
- 1. Lè zansèt nou kase chenn yo
- Se te pa pou kwaze bra yo
- Pou yo te ka travay pou yo tankou mèt
- Eskav yo, nan yon batay pwennfèpa, te brave lanmò.
- 1. Lè zansèt nou kase chenn yo
- Se te pa pou kwaze bra yo
- Pou yo te ka travay pou yo tankou mèt
- Eskav yo, nan yon bat
ay pwennfèpa, te brave lanmò.
- Larivyè san yo ki te koule tounen angrè pou mòn nou yo
- Men kounye a, se tou pa nou, po jòn ak po nwa annavan!
- Ann fouye tè Desalin kite pou nou an:
- Richès nou, se la li ye, nan zantray tè sa a.
- Koral:
- Lendepandans pap fleri
- Si nou tout pa gen dwa ak egalite!
- Pou nou pile tè sa a ak kè kontan
- Fòk nou kenbe Deviz djanm sa a:
- Bondye! Travay! Libète!
- 2. Twoup Rochambeau yo ki te plen ak fyète
- sispann tire pou yon ti moman
- Pou salye kokenn ewo sa nan Vertières:
- Capois-la-mort, ki kanpe tankou yon mwatye-bondye.
- Pou mete n sou chimen pwogrè, ann rele tankou vanyan potorik nèg sa a :
- "Nou menm Nèg, Annavan! Annavan!"
- Ann travay tè sa a, ki tranpe ak swe esklav yo!
- Se sou tè sa a tout sa nou ap chache lòt kote ye!
- Koral:
- Tout kokenn eritaj sa a ka pèdi
- Si nou tout pa gen dwa ak egalite!
- Pou nou pile tè sa a ak kè kontan
- Fòk nou kenbe Deviz djanm sa a:
- Bondye! Travay! Libète!
- 3. San zanzèt nou ki te koule
- pou sekwe chenn nou yo ak kaba lesklavaj!
- Chavanne, Ogé tonbe sou chimen imilyasyon,
- W menm, zansèt Tousen, w peri nan prizon nan Joux
- Nou menm zansèt nou yo ki te louvri baryè, tout kò nou,
- tout san nou dwe tresayi - nou menm ki te pote flanbo a -
- lè nou wè nou jodia fyè epi lib,
- Voye je sou nou, gide nou depi kote nou ye nan kavo nou!
- Koral:
- Bonè nou ka pa dire;
- Ann pran dwa grandèt nou kote nou tout gen dwa ak egalite!
- Pou nou pile tè sa a ak kè kontan
- Fòk nou kenbe Deviz djanm sa a:
- Bondye! Travay! Libète!
- 4. Mete n nan travay nou menm pitit Lafrik
- Po jòn, po nwa, nou se pitit menm kay!
- Ewòp Ansyen ak jen Lamerik
- Kanpe ap gade nou kap atake konba sa a ak tout fòs nous.
- Ann travay tè sa a depi 1804
- Zanzèt nou yo te rache ak fòs ponyèt yo.
- Se tou pa nou kounye a pou n batay
- Ak pawòl vanyan sa a: Pwogrè oswa lanmò!
- Koral:
- Mete n nan travay oswa tout eritaj sa ap depafini
- Ann pran dwa grandèt nou kote nou tout gen dwa ak egalite!
- Nap ka pile tè sa a ak tèt nou byen wo, pi fyè toujou
- Ak Deviz djanm sa a:
- Bondye! Travay! Libète!
Liens externes
- Historique de l'Hymne haïtien de 1893
- le centenaire de la mort du grand poète Oswald Durand le 22 avril 2006
- Portail d’Haïti
- Portail de la littérature haïtienne
- Portail de la musique • section Chanson