Rana djinak

Rana djinak ou encore Ahna Jinak, est une chanson populaire et traditionnelle algérienne[1],[2] qui puise ses origines dans le style musical arabo-andalous d'Alger.

Rana djinak
Chanson
Genre Musique algérienne

Origine et histoire

Rāna jīnak signifie « Nous sommes venus à vous »[3]. À l'origine cette musique était chantée lors des cérémonies religieuses telles que les visites des tombeaux des saints musulmans d'Alger[4] à titre d'exemple l'illustre marabout Sidi Ramdane, le théologien Sidi Abderrahman et-Thaâlibi ou encore Sidi M'hamed.

Cette chanson sera reprise par les orchestres féminins traditionnels d'Alger appelés les "msamaa", pour être interpréter dans les mariages[5] en arrivant dans le domicile de la mariée. La plus vieille bande sonore audible aujourd’hui est celle du maître féminin l'algéroise Maalma Yamna Bent El Hadj El Mahdi enregistré en 1912 à Alger.

La chanson est jouée en 1905, lors de l'ouverture du quatorzième Congrès International des Orientalistes qui s'est déroulé à Alger, où un groupe de msemmaat a accueilli le public avec cette chanson[3].

Interprètes

Parmi les chanteurs célèbres ayant interpréter cette chanson algéroise, nous pouvons citer :

Notes et références

  1. (en) Charles Haywood, Folk songs of the world, gathered from more than 100 countries, Californie, L'université de Californie, , 320 p. (lire en ligne), p. 319
  2. L'université de Californie, S.I.M., Volume 2,Partie 3, Californie, International Musical Society, (lire en ligne)
  3. (en) Jonathan Glasser, The Lost Paradise: Andalusi Music in Urban North Africa, University of Chicago Press, (ISBN 978-0-226-32737-2, lire en ligne), p. 119
  4. L'Université de Virginie, La Revue musicale, Volume 5, Annemarie Schnase, (lire en ligne)
  5. L'Université de Californie, S.I.M., Volume 2,Partie 3, Californie, S.I.M., (lire en ligne)
  • Portail des musiques du monde
  • Portail de l’Algérie
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.