Ranma ½
Ranma ½ (らんま½, Ranma nibun no ichi) est un manga de Rumiko Takahashi. Il a été prépublié entre 1987 et 1996 dans le magazine Weekly Shōnen Sunday de l'éditeur Shōgakukan et a été compilé en un total de trente-huit volumes. La version française est éditée en intégralité par Glénat.
Type | Shōnen |
---|---|
Genres | Comédie romantique |
Thèmes | Arts martiaux |
Auteur | Rumiko Takahashi |
---|---|
Éditeur | (ja) Shōgakukan |
(fr) Glénat | |
Prépublication | Weekly Shōnen Sunday |
Sortie initiale | – |
Volumes | 38 |
Réalisateur |
Tomomitsu Mochizuki (saison 1) Tsutomu Shibayama (saison 2) Koji Sawai (saisons 3-5) Junji Nishimura (saisons 6-7) |
---|---|
Studio d’animation | Kitty Films, Studio Deen |
Chaîne | Fuji Television, Animax |
1re diffusion | – |
Épisodes | 161 |
Autre
1993 : Shampoo hyôen! Hanten Hôshu no wazawai (La malédiction des bijoux contraires)
1993 : Tendo-ke scramble Christmas (Un Noël mouvementé chez les Tendô)
1994 : Akane versus Ranma. Okaasan no aji wa watashi ga mamoru! (C'est moi qui perpétuerai les saveurs de maman)
1994 : Gakuen ni fuku arashi! Adult change Hinako-sensei (Tempête sur le lycée)
1994 : Michi o tsugu mono (La voie de la succession), en deux parties
1994-95 : Yomigaeru kioku (Souvenirs d'enfance), en deux parties
1995 : Aa noroi no harendô! Waga ai wa towai ni (La grotte maudite)
1995 : Jaaku no oni (L'ogre malfaisant)
1996 : Futari no Akane "Ranma, watashi o mite!" (La poupée maléfique)
2010 : Akumu! shunmin ko (Nightmare! Insense of Spring Sleep!)
1991 : Chuugoku Nekonron daikessen! Okite yaburi no gekitou hen! (La grande bataille de Chine)
1992 : Kessen tougenkyou! Hanayomewo torimodose! (Rendez-nous nos copines!)
1994 : Chô-musabetsu kessen! Ranma-team versus densetsu no hôhô (Le phénix légendaire)
Il raconte l'histoire pleine de rebondissements et quiproquos de Ranma Saotome et de sa fiancée Akane Tendô. Beaucoup de personnages se transforment en effet au contact de l'eau froide ce qui provoque de nombreux gags et péripéties.
Une adaptation en anime sous forme de série de deux saisons, Ranma ½ et Ranma ½ Nettō Hen, suivi par plusieurs films d'animation et OAV. Après presque 14 ans d'absence sur les écrans télévisés, un OAV spécial de 30 min a été présenté à l'exposition « It's A Rumic World » à Tokyo en 2010 à l'occasion du 50e anniversaire du magazine Weekly Shōnen Sunday. Intitulé « Nightmare! Insense of Spring Sleep! », l'OAV est une adaptation d'un chapitre du même nom du tome 34 du manga et est sorti en DVD au Japon le .
Histoire
Synopsis
L'histoire commence chez la famille Tendô, qui réside à Nerima (arrondissement de Tokyo), et reçoit la visite d'amis de la famille : Genma Saotome et son fils Ranma[1]. Les pères des deux familles ont arrangé le mariage de Ranma avec l'une des trois filles Tendô depuis très longtemps, afin d'unir leurs deux écoles d'arts martiaux et poursuivre l'exploitation du dojo familial Tendô.
Tout irait pour le mieux si M. Saotome ne se transformait pas de temps à autre en panda géant et que Ranma Saotome n'alternait pas ses formes entre celles d'un beau lycéen très doué en arts martiaux et celle d'une ravissante jeune fille rousse (dans l'animé), également très douée dans ce domaine.
La double apparence de Ranma, ainsi que les autres transformations en humain ou en animal de plusieurs autres protagonistes constituent la source de nombreux quiproquos et coups de théâtre dans Ranma ½, au gré des expositions à l'eau froide (transformation) ou chaude (retour à la normale). Il en résulte suspense et effets comiques à un rythme effréné, d'autant que les transformations sont généralement un secret honteux connu d'un petit cercle d'intimes, qui peuvent en user comiquement.
Développement
Ranma et sa fiancée Akane, benjamine de la famille Tendô, vont affronter beaucoup de problèmes, tels que :
- Les rivalités en amour des personnages. Ranma traîne trois autres prétendantes/fiancées importantes : Shampoo, l'Amazone chinoise qui veut l'épouser parce qu'il l'a vaincue en duel et qui se transforme en chat ; Ukyô, l'amie d'enfance que Genma avait fiancée à un Ranma âgé de cinq ans ; Kodachi, la gymnaste douée en herboristerie qui a le coup de foudre soudain pour Ranma… Ranma traîne aussi un prétendant : Tatewaki Kunô, un kendoka amoureux de Ranma fille (qu'il appelle « la fille à la natte », osage no onna). De son côté, Akane traîne trois prétendants également : le même ; Tatewaki Kunô, qui ne peut jamais se décider entre l'amour d'Akane et celui de la fille à la natte, amour qu'il a créé de toutes pièces, Gosunkugi et Ryôga, un ami d'enfance de Ranma, devenu son rival rancunier par la suite.
- Des adultes envahissants : Cologne, l'arrière-grand-mère de Shampoo qui soutient cette dernière dans son entreprise ; Happôsai, le vieillard pervers et accessoirement le maître du père de Ranma et du père d'Akane, dont le passe-temps favori est de voler des sous-vêtements féminins. Ces deux-là sont de grands maîtres en arts martiaux et jamais à court de techniques bizarres, ruses vicieuses et autres coups bas.
- Ranma et Akane sont aussi têtus et fiers l'un que l'autre, et ils ne prennent pas de gants. La série les montre à la fois cohabitant paisiblement et rivaux face à la question des fiançailles.
- Des ennemis divers et variés. À mesure que l'histoire passe, les origines de leurs adversaires se diversifient considérablement et sortent du cadre des lycées de Nerima et des environs.
Entre tous ces rivaux et rivales jaloux, la vie de Ranma et d'Akane s'avère périlleuse.
La série change quelque peu de ton après l'arrivée de la mère de Ranma (volume 22, soit environ la moitié de l'œuvre originale et la fin de la série télévisée). Les bonnes vieilles histoires comiques basées sur des arts martiaux délirants s'espacent pour laisser un peu plus de place au développement des personnages. C'est aussi à partir de là que se multiplient les personnages aux pouvoirs clairement fantastiques, jusqu'à l'apothéose qu'est la fin, une massive histoire de deux tomes qui passe par des tons plus variés qu'à l'ordinaire.
Éléments principaux de la série
Présentation
L'œuvre présente plusieurs visages :
- Une comédie : les héros évoluent dans un contexte de rivalité lycéenne autour de la beauté et de la force, avec comme prétexte et toile de fond les arts martiaux les plus délirants : cuisine martiale, cérémonie du thé martiale, gymnastique rythmique martiale, livraison de nouilles martiale… L'aspect comique est essentiellement basé sur des quiproquos vaudevillesques et des personnages aux travers étudiés.
- La découverte de l'amour et de l'amitié par des jeunes : même s'ils se battent tout le temps, les héros, tous adolescents, apprennent à se respecter, voire à s'aimer. Mais la jeunesse et l'ambition d'être le meilleur brouillent souvent ces relations. L'exemple le plus représentatif est celui de Ranma qui, malgré son éternelle rivalité contre Ryôga, finira au fil du temps par le considérer comme son seul ami.
- Le conflit des générations et des mentalités : c'est un thème encore très actuel au Japon. Les anciennes générations encore en activité ont connu un Japon bien plus traditionaliste qu'aujourd'hui, tandis que les jeunes générations aspirent à autre chose. Ranma ½ présente de ce conflit un visage très tranché : les anciens sont soit des poids morts (Soun, Genma), soit des parasites et des sources de problèmes (Happôsai, Cologne) dans la vie quotidienne; ce sont toujours les jeunes qui doivent se battre pour résoudre tous les problèmes ; malgré tout, la transmission des traditions martiales des anciennes générations aux plus jeunes reste bien présente et est perpétuée (tant bien que mal!) entre les maîtres (Genma, Soun, Happôsai, Cologne…) et les disciples (Ranma, Akane, Ryôga, Shampoo, Mousse, etc.).
- La métamorphose récurrente des personnages amène nombres de situations burlesque et de quiproquos. Il est à noter le changement de genre du personnage principal qui oscille entre une fille et un garçon[2], thème rarement abordé dans les mangas et de façon plus générale, celui de la transidentité qui reste un sujet tabou au Japon.[3]
Les métamorphoses
Tous les personnages capables de se transformer sont tombés dans l'une des nombreuses sources maléfiques de Jusen (Jusenkyo), en Chine : dans chacune, un être vivant s'y est noyé, et depuis, quiconque y tombe prend par la suite la forme de cet être vivant à chaque contact avec de l'eau froide, pour ne reprendre sa forme originale que sous l'effet de l'eau chaude.
Personnage | Apparence originelle | Transformation (eau froide) |
---|---|---|
Ranma Saotome & Herbe | Garçon | Fille |
Genma Saotome | Homme | Panda |
Ryôga Hibiki | Garçon | Porcelet noir |
Shampoo | Fille | Chatte rose/violette |
Mousse | Garçon | Canard |
Rouge | Fille | Ashura (divinité hindoue à trois têtes et six bras) |
Tarô dit « le collant » | Garçon | Créature hybride de yéti, taureau, grue et anguille (puis poulpe) |
Rakkyôsai | Vieillard | Enfant |
Koruma & Masara | Hybrides humain-oiseau | Humains |
Kiima | Hybride humaine-oiseau | D'abord en humaine, puis en Akane |
Amours réciproques
- Ranma Saotome (Ranma Vincent) et Akane Tendô (Adeline Gallant)
Concernant le couple de Ranma et Akane, il n'est pas toujours évident de percevoir l'amour qu'ils éprouvent l'un pour l'autre, surtout dans la première moitié de l'œuvre (la seule partie connue des gens qui n'ont vu que la série télévisée).
Le plus évident est que chacun d'eux avoue son amour, à plusieurs reprises, hors de portée des oreilles de l'autre. Akane le fait plus facilement que Ranma, parce que ce dernier traîne le poids de son éducation machiste. Ranma se dit (à lui-même) qu'il tombe amoureux d'Akane tous les quinze jours. Akane regrette de ne pas pouvoir exprimer ses sentiments par timidité.
Ensuite, il y a les actes qui parlent plus que les paroles : d'innombrables fois l'un vole au secours de l'autre ou protège l'honneur de l'autre, sans penser aux conséquences, et se retrouve bien embarrassé quand quelqu'un souligne cet acte désintéressé. En outre, ils font preuve de beaucoup d'honnêteté l'un envers l'autre, même si c'est dur. Toutes les fiancées de Ranma se montrent excessivement flatteuses et caressent l'ego de Ranma dans le sens du poil, sauf Akane.
Enfin, Rumiko Takahashi a semé quelques petits détails très discrets qui révèlent la complémentarité de Ranma et Akane. Ainsi, Akane s'avère être une vraie brute dans son sommeil : elle donne des coups autour d'elle, avec tant de force que même Happôsai n'arrive pas à s'en défaire. De l'autre côté, Ranma est un tel champion de l'esquive qu'il parvient à éviter les attaques d'Akane sans se réveiller. Les deux sont donc bien faits l'un pour l'autre.
Amours à sens unique
De nombreux personnages (Ryôga, Shampoo, Mousse, Kodachi, Ukyô, Kunô, Gosunkugi) ressentent de l'amour pour d'autres (en général Ranma, Akane et Shampoo) sans que leurs sentiments ne soient partagés.
Cela fait le sel de la série, provoque de nombreux rebondissements et quiproquos. Liste des personnages concernés:
- Ryôga aime Akane
- Shampoo aime Ranma (garçon) puis accepte Ranma fille quand elle découvre la vérité (il l'est d'ailleurs cité dans l'un des épisodes des animés que Shampoo ne cherche pas à flirter avec Ranma quand ce dernier est une fille, épisode 16)
- Mousse aime Shampoo
- Kodachi aime Ranma (garçon)
- Ukyô aime Ranma (garçon) puis fille
- Kunô aime Akane et Ranma (fille)
- Gosunkugi aime Akane
- Dr. Tôfû Ono aime Kasumi Tendô
- Konatsu aime Ukyô
- Akari Unryû aime Ryôga (Cette relation amoureuse demeure ambigüe. En effet, l'amour de Ryôga pour Akane est net. Cependant, certains éléments comme dans le tome 31, montrent que Ryôga considère Akari comme sa petite amie et qu'il l'aime jusqu'à parfois en oublier Akane.)
- Haposai aime toutes les filles dont Ranma et Shampoo
Manga
Première édition
L'œuvre originale compte 38 volumes. L'auteure a expliqué un jour qu'elle avait en projet un épilogue (dont elle n'a jamais donné la teneur), mais on peut tout de même considérer la série comme conclue telle qu'elle est[réf. nécessaire]. Le manga compte 407 chapitres en tout.
La série est entièrement disponible en français chez Glénat. Le sens de lecture a été occidentalisé (première page à gauche), donc tous les dessins ont été retournés. Ainsi, par exemple, les personnages ont le cœur à droite. Le travail de retournement des pages s'est accompagné d'une grande détérioration graphique : beaucoup d'éléments visuels sont masqués ou brouillés par rapport à la version japonaise.
- La source maléfique, 02/1994 (ISBN 2-87695-227-0)
- La rose noire, 04/1994 (ISBN 2-87695-230-0)
- L'épreuve de force, 06/1994 (ISBN 2-87695-231-9)
- La guerre froide, 08/1994 (ISBN 2-87695-233-5)
- Les félins, 10/1994 (ISBN 2-7234-1845-6)
- L'ancêtre, 01/1995 (ISBN 2-7234-1852-9)
- L'affront, 08/1995 (ISBN 2-7234-1935-5)
- Roméo et Juliette, 04/1996 (ISBN 2-7234-2017-5)
- Le cordon bleu, 09/1996 (ISBN 2-7234-2107-4)
- Le bracelet magique, 02/1997 (ISBN 2-7234-2286-0)
- La recette miraculeuse, 04/1997 (ISBN 2-7234-2287-9)
- La folie du principal, 06/1997 (ISBN 2-7234-2288-7)
- La vengeance d'Happôsai, 08/1997 (ISBN 2-7234-2289-5)
- Le graffiti mystérieux, 10/1997 (ISBN 2-7234-2290-9)
- La natte de Ranma, 02/1998 (ISBN 2-7234-2291-7)
- Le combat des gourmets, 04/1998 (ISBN 2-7234-2478-2)
- Le piège de Nabiki, 06/1998 (ISBN 2-7234-2479-0)
- L'homme aux collants, 08/1998 (ISBN 2-7234-2658-0)
- L'île aux pastèques, 10/1998 (ISBN 2-7234-2680-7)
- La victoire de Ryôga, 02/1999 (ISBN 2-7234-2789-7)
- Tel père, tel fils, 04/1999 (ISBN 2-7234-2794-3)
- La mère de Ranma, 06/1999 (ISBN 2-7234-2806-0)
- Un piège tentaculaire, 09/1999 (ISBN 2-7234-2921-0)
- Le trio infernal, 11/1999 (ISBN 2-7234-2934-2)
- Le disciple d'Happôsai, 02/2000 (ISBN 2-7234-3070-7)
- Le pays des géants, 04/2000 (ISBN 2-7234-3071-5)
- La grotte de la séparation, 06/2000 (ISBN 2-7234-3072-3)
- L'ombre de Ranma, 08/2000 (ISBN 2-7234-3073-1)
- Sacrées jumelles, 10/2000 (ISBN 2-7234-3074-X)
- Un amour de cochon, 02/2001 (ISBN 2-7234-3484-2)
- La malédiction de la poupée, 04/2001 (ISBN 2-7234-3509-1)
- La belle et la bête, 06/2001 (ISBN 2-7234-3558-X)
- Les champignons magiques, 08/2001 (ISBN 2-7234-3631-4)
- Combat de filles, 10/2001 (ISBN 2-7234-3634-9)
- La belle ninja Konatsu, 02/2002 (ISBN 2-7234-3635-7)
- Le poulpe géant, 05/2002 (ISBN 2-7234-3691-8)
- L'assèchement des sources, 07/2002 (ISBN 2-7234-3692-6)
- Le mariage, 09/2002 (ISBN 2-7234-3693-4)
Perfect Edition
Une nouvelle édition dite Perfect est intégralement parue au Japon entre et . Cette édition compresse en vingt volumes l'ensemble des trente-huit volumes de l'édition originale. Elle comprend aussi des interviews inédites de Rumiko Takahashi sur l'origine des personnages dépeintes dans l'œuvre.
En France et en Belgique, elle est disponible chez Glénat, cette fois-ci dans le sens de lecture japonais, dont 20 tomes sont parus en .
Volumes 1 à 10
no | Japonais | Français | ||
---|---|---|---|---|
Date de sortie | ISBN | Date de sortie | ISBN | |
1 | 978-4-09-127270-6 | 978-2-344-02530-7 | ||
Liste des chapitres :
| ||||
2 | 4-09-127275-4 | 978-2-344-02619-9 | ||
Liste des chapitres :
| ||||
3 | 4-09-127276-2 | 978-2-344-02762-2 | ||
Liste des chapitres :
| ||||
4 | 4-09-127277-0 | 978-2-344-02880-3 | ||
| ||||
5 | 4-09-127278-9 | 978-2-344-02881-0 | ||
Liste des chapitres :
| ||||
6 | 4-09-127279-7 | 978-2344031179 | ||
Liste des chapitres :
| ||||
7 | 4-09-127280-0 | 978-2344033746 | ||
Liste des chapitres :
| ||||
8 | 4-09-127284-3 | 978-2344033753 | ||
Liste des chapitres :
| ||||
9 | 4-09-127285-1 | 978-2344033760 | ||
Liste des chapitres :
| ||||
10 | 4-09-127286-X | 978-2-344-03377-7 | ||
Liste des chapitres :
|
Volumes 11 à 20
no | Japonais | Français | ||
---|---|---|---|---|
Date de sortie | ISBN | Date de sortie | ISBN | |
11 | 4-09-127287-8 | 978-2-344-03378-4 | ||
Liste des chapitres :
| ||||
12 | 4-09-127288-6 | 978-2-344-03379-1 | ||
Liste des chapitres :
| ||||
13 | 4-09-127289-4 | 978-2-344-03380-7 | ||
Liste des chapitres :
| ||||
14 | 4-09-127290-8 | 978-2-344-03381-4 | ||
Liste des chapitres :
| ||||
15 | 4-09-127294-0 | 978-2-344-03382-1 | ||
Liste des chapitres :
| ||||
16 | 4-09-127295-9 | 978-2-344-03383-8 | ||
Liste des chapitres :
| ||||
17 | 4-09-127296-7 | 978-2-344-04050-8 | ||
Liste des chapitres :
| ||||
18 | 4-09-127297-5 | 978-2-344-04130-7 | ||
Liste des chapitres :
| ||||
19 | 4-09-127298-3 | 978-2-344-04131-4 | ||
Liste des chapitres :
| ||||
20 | 4-09-127299-1 | 978-2-344-04132-1 | ||
Liste des chapitres :
|
Adaptations
Série télévisée et OVA
- 1989-92 : Ranma ½. La série télévisée compte 161 épisodes (dont deux qui ne sont que des résumés des épisodes précédents) et couvre les 22 premiers tomes du manga original. Un certain nombre d'épisodes sont originaux et n'ont pas d'équivalents dans le manga. D'autres sont des adaptations d'histoires du manga, en général simplifiées pour des questions de durée (les histoires du manga sont de longueur très variable). Série initiale diffusé en France par le Club Dorothée sur TF1 sous une forme tronquée (censure).
- 1993-96 : Ranma ½. La série ne couvrant que la moitié de l'œuvre, douze OAV ont été réalisés en supplément. Aucun ne traite les deux derniers tomes du manga (l'histoire finale).
- 1993 : Shampoo hyôen! Hanten Hôshu no wazawai (La malédiction des bijoux contraires)
- 1993 : Tendo-ke scramble Christmas (Un Noël mouvementé chez les Tendô)
- 1994 : Akane versus Ranma. Okaasan no aji wa watashi ga mamoru! (C'est moi qui perpétuerai les saveurs de maman)
- 1994 : Gakuen ni fuku arashi! Adult change Hinako-sensei (Tempête sur le lycée)
- 1994 : Michi o tsugu mono (La voie de la succession), en deux parties
- 1994-95 : Yomigaeru kioku (Souvenirs d'enfance), en deux parties
- 1995 : Aa noroi no harendô! Waga ai wa towai ni (La grotte maudite)
- 1995 : Jaaku no oni (L'ogre malfaisant)
- 1996 : Futari no Akane "Ranma, watashi o mite!" (La poupée maléfique)
- 2010 : Akumu! shunmin ko (cauchemar l'encens du profond sommeil)
Films d'animation
Trois films d'animation ont été réalisés :
- 1991 : Chuugoku Nekonron daikessen! Okite yaburi no gekitou hen! (La grande bataille de Chine)
- 1992 : Kessen tougenkyou! Hanayomewo torimodose! (Rendez-nous nos copines!)
- 1994 : Chô-musabetsu kessen! Ranma-team versus densetsu no hôhô (Le phénix légendaire). D'une durée de trente minutes seulement, ce film est souvent classé comme OAV.
Références
- « Grand Prix d’Angoulême 2019 : les trois mangas emblématiques de Rumiko Takahashi », sur lemonde.fr, (consulté le )
- Quentin Girard, « La carte des transidentités », sur liberation.fr, (consulté le )
- Lucile Bellan, « Un manga sur la transidentité sans caricature », sur slate.fr,
- « Ranma en Drama - Poster officiel », sur http://www.manga-news.com/
- « Ranma en Drama - Le casting en costume dévoilé », sur http://www.manga-news.com/
Annexes
Bibliographie
- Patrick Gaumer, « Ranma 1/2 », dans Dictionnaire mondial de la BD, Paris, Larousse, (ISBN 9782035843319), p. 709-710.
Version française
- 1e Tome – Rumiko Takahashi Perfect Edition, Glénat
- 2e Tome – Rumiko Takahashi Perfect Edition, Glénat
- 3e Tome – Rumiko Takahashi Perfect Edition, Glénat
- 4e Tome - Rumiko Takahashi Perfect Edition, Glénat
- 5e Tome – Rumiko Takahashi Perfect Edition, Glénat
- 6e Tome – Rumiko Takahashi Perfect Edition, Glénat
- 7e Tome – Rumiko Takahashi Perfect Edition, Glénat
- 8e Tome – Rumiko Takahashi Perfect Edition, Glénat
- 9e Tome – Rumiko Takahashi Perfect Edition, Glénat
- 10e Tome – Rumiko Takahashi Perfect Edition, Glénat
- 11e Tome – Rumiko Takahashi Perfect Edition, Glénat
- 12e Tome – Rumiko Takahashi Perfect Edition, Glénat
Liens externes
- (ja) Site officiel du téléfilm live
- Site officiel de l'éditeur français de l'anime
- Animation et bande dessinée asiatiques
- Portail de l’humour
- Portail de la fantasy et du fantastique
- Portail de la transidentité