Sadegh Tchoubak
Sadegh Tchoubak (né le à Bouchehr – mort le à Berkeley, aux États-Unis), en persan صادق چوبک, est un écrivain et traducteur iranien. Il est l’auteur de romans, nouvelles et pièces de théâtre. Il a également traduit Balzac et Shakespeare en persan. Ses nouvelles et récits courts, que la critique compare à des miniatures persanes, ont particulièrement marqué la littérature persane du XXe siècle en Iran.
Pour les articles homonymes, voir Char (homonymie).
Biographie
Tchoubak passe ses premières années à Bouchehr, où son père est un marchand aisé du bazar, puis il étudie à Chiraz et à Téhéran. Il est employé au ministère de l'Éducation comme enseignant et nommé à Khorramshahr, puis il travaille dans une compagnie pétrolière.
Il devient une des figures marquantes de la vie littéraire iranienne des années 1950 et 1960, grâce à la publications de deux romans et de quatre recueils de nouvelles. Ami intime de Sadegh Hedayat, il cesse d’écrire après son exil à Londres, puis aux États-Unis, en 1975.
Œuvre traduite en français
- Nuit d'insomnie (nouvelles), traduit par Sylvie Le Pelletier-Beaufond, Yvonne Rezvani, Joëlle Segerer, Paris, Éditions Sillage, 2019 (ISBN 979-10-91896-95-5)
- Et la mer s’était déchaînée (nouvelles), traduit par Sylvie Le Pelletier-Beaufond, Yvonne Rezvani, Joëlle Segerer, Paris, Éditions Sillage, 2022 (ISBN 978-2-38141-030-2)
Liens externes
- Notices d'autorité :
- Fichier d’autorité international virtuel
- International Standard Name Identifier
- Système universitaire de documentation
- Bibliothèque du Congrès
- Gemeinsame Normdatei
- Bibliothèque royale des Pays-Bas
- Bibliothèque nationale de Pologne
- Bibliothèque nationale d’Israël
- Bibliothèque universitaire de Pologne
- Bibliothèque nationale de Suède
- Bibliothèque nationale d’Australie
- Base de bibliothèque norvégienne
- Bibliothèque nationale tchèque
- WorldCat
- Notices dans des dictionnaires ou encyclopédies généralistes :
- Portail de la littérature
- Portail du théâtre
- Portail de l’Iran et du monde iranien