Saison 2 d'Andi Mack

Cet article présente les épisodes de la deuxième saison de la série télévisée américaine Andi Mack, diffusée depuis le sur Disney Channel aux États-Unis.

Saison 2 d’Andi Mack
Titre original Andi Mack
Pays d'origine États-Unis
Chaîne d'origine Disney Channel
Diff. originale
Nb. d'épisodes 25
Durée 20-25 minutes

Chronologie

Distribution

Acteurs principaux

Acteurs récurrents

  • Stoney Westmoreland : Henry Mack
  • Emily Skinner : Amber
  • Garren Stitt : Marty
  • Trent Garrett (en) : Bowie Quinn

Production

La série a été renouvelée pour une seconde saison le [1], et sera diffusée pour la première fois le sur Disney Channel USA.

Une semaine avant la diffusion du premier épisode de la deuxième saison, le clip-vidéo de la chanson du générique interprétée par Sabrina Carpenter a été publiée sur YouTube[2].

Le , TVLine révèle que dans cette saison, le personnage de Cyrus réalisera qu'il a des sentiments pour Jonah, faisant de lui le premier personnage homosexuel de l'histoire de Disney Channel[3],[4].

Liste des épisodes

Épisode 1 : Qui veut de la pizza? (Hey, Who Wants Pizza?)

Titre original
Hey, Who Wants Pizza?
Numéro de production
13 (2-01)
Première diffusion
Réalisation
Eyal Gordin
Scénario
Terri Minsky
Audiences
Résumé détaillé

Partie 1 : Andi attend avec impatience que Bowie fasse sa demande en mariage à Bex mais celui-ci n'est pas sûr que ce soit le bon moment.

Partie 2 : Andi pousse Bowie à construire un avenir avec Bex. Cyrus présente Iris à Andi et Buffy. Jonah Beck invitent Andi à la fête qui clôture la saison des Loutres de l'Espace pour annoncer de bonnes nouvelles.

Épisode 2 : Le Nouvel An chinois (Chinese New Year)

Titre original
Chinese New Year (trad. litt. : « Le Nouvel An chinois »)
Numéro de production
14 (2-02)
Première diffusion
Réalisation
Eyal Gordin
Scénario
Elena Song
Audiences
Résumé détaillé
C'est le Nouvel An chinois et Andi invite Jonah à venir le fêter dans sa famille.

Épisode 3 : Des amis en Or (Friends Like These)

Titre original
Friends Like These
Numéro de production
15 (2-03)
Première diffusion
Réalisation
Adam Weissman
Scénario
Phil Baker
Audiences
Résumé détaillé
Andi essaye de convaincre ses amis de trouver un autre café pour éviter Ambre au Spoon. Buffy essaye d'intégrer l'équipe masculine de basket.

Épisode 4 : Maman (Mama)

Titre original
Mama (trad. litt. : « Maman »)
Numéro de production
16 (2-04)
Première diffusion
Réalisation
Eyal Gordin
Scénario
Terri Minsky
Audiences

Épisode 5 : Le Serpion (The Snorpion)

Titre original
The Snorpion (trad. litt. : « Le snorpion »)
Numéro de production
17 (2-05)
Première diffusion
Réalisation
Eyal Gordin
Scénario
Erin Dunlap
Audiences

Épisode 6 : titre français inconnu (I Wanna Hold Your Wristband)

Titre original
I Wanna Hold Your Wristband (trad. litt. : « Je veux tenir ton bracelet »)
Numéro de production
18 (2-06)
Première diffusion
Réalisation
Joe Menendez
Scénario
Sam Wolfson
Audiences

Épisode 7 : titre français inconnu (Head Over Heels)

Titre original
Head Over Heels (trad. litt. : « Éperdument »)
Numéro de production
19 (2-07)
Première diffusion
Réalisation
Joe Menendez
Scénario
Erin Dunlap
Audiences
  • États-Unis : 1,31 million de téléspectateurs[réf. souhaitée]

Épisode 8 : titre français inconnu (There's a Mack in the Shack)

Titre original
There's a Mack in the Shack (trad. litt. : « Il y a Mack dans la cabane »)
Numéro de production
20 (2-08)
Première diffusion
Réalisation
Paul Hoen
Scénario
Elena Song
Audiences
  • États-Unis : 1,28 million de téléspectateurs[réf. souhaitée]

Épisode 9 : titre français inconnu (You're the One That I Want)

Titre original
You're the One That I Want (trad. litt. : « Tu es la seule personne que je veux »)
Numéro de production
21 (2-09)
Première diffusion
Réalisation
Paul Hoen
Scénario
Phil Baker
Audiences
  • États-Unis : 1,28 million de téléspectateurs[réf. souhaitée]

Épisode 10 : titre français inconnu (A Good Hair Day)

Titre original
A Good Hair Day (trad. litt. : « Une journée de bons cheveux »)
Numéro de production
22 (2-10)
Première diffusion
Réalisation
Paul Hoen et Adam Weissman
Scénario
Suzanne Weber
Audiences
  • États-Unis : 1,21 million de téléspectateurs[réf. souhaitée]

Épisode 11 : titre français inconnu (Miniature Gulf)

Titre original
Miniature Gulf (trad. litt. : « Une journée de bons cheveux »)
Numéro de production
23 (2-11)
Première diffusion
Réalisation
Paul Hoen
Scénario
Suzanne Weber

Références

  1. (en) « Andi Mack Gets Season 2 Renewal From Disney Channel », sur Deadline.com,
  2. [vidéo] Sabrina Carpenter - Tomorrow Starts Today (Andi Mack Theme Song) (Official Video) sur YouTube
  3. « Andi Mack : une première intrigue homosexuelle dans une série Disney Channel », sur parismatch.com,
  4. (en) « Disney Channel to Feature Its First Gay Main Character in Andi Mack Season 2 », sur TVLine.com,
  5. Mitch Metcalf, « Top 150 Friday Cable Originals: 10.27.2017 », Showbuzz Daily, (consulté le )
  6. Mitch Metcalf, « Top 150 Friday Cable Originals: 11.3.2017 », Showbuzz Daily, (consulté le )
  7. Mitch Metcalf, « Top 150 Friday Cable Originals: 11.10.2017 », Showbuzz Daily, (consulté le )
  8. Mitch Metcalf, « Top 150 Friday Cable Originals: 11.17.2017 », Showbuzz Daily, (consulté le )
  9. Mitch Metcalf, « Top 150 Friday Cable Originals: 11.24.2017 », Showbuzz Daily, (consulté le )
  10. Mitch Metcalf, « Top 150 Friday Cable Originals: 12.1.2017 », Showbuzz Daily, (consulté le )
  • Portail des séries télévisées américaines
  • Portail sur Disney
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.