Saudade
Saudade [sodad][1][réf. nécessaire] (en portugais : [sɐwˈðaðɨ] ; en portugais brésilien [sawˈdadi] ou [sawˈdadʒi]) est un mot portugais, du latin solitas, atis[2] qui exprime un sentiment complexe où se mêlent mélancolie, nostalgie et espoir.
Ne doit pas être confondu avec Saudade (Sao Tomé-et-Principe).
Saudade est considéré comme un mot portugais difficile à traduire, au point que la création d'un néologisme français a même été envisagée[3].
Le dictionnaire français Larousse le définit comme « sentiment de délicieuse nostalgie, désir d'ailleurs »[4] il n'y a pas de terme correspondant en français à l'ensemble des acceptions de Saudade, toutefois « langueur » en est une acceptable approximation.
Présentation
La saudade est une « tension entre contraires »[3] : d'une part le sentiment d'un manque, d'autre part l'espoir et le désir de retrouver ce qui nous manque. L'objet du manque peut être un passé heureux, une personne ou encore un lieu. Lors des conquêtes portugaises en Afrique, la saudade exprimait notamment le désir des colons de retrouver leur pays[5].
Ce sentiment met en jeu une certaine relation au temps[3] : c’est une manière « d’être présent dans le passé, ou d’être passé dans le présent »[6].
Citations sur la saudade
Pour Luís de Camões, la saudade est « un bonheur hors du monde »[réf. souhaitée].
Pour Fernando Pessoa, c'est « la poésie du fado »[réf. souhaitée].
Amália Rodrigues la décrit comme une « épine amère et douce »[réf. souhaitée].
En France, le musicien Pierre Barouh le définit comme un « manque habité »[9].
Références dans la culture
- Le chanteur Bonga Kuenda est l'interprète de la mélodie et de la chanson Sodade sur l'album Angola 74
- Le chanteur Bernard Lavilliers a écrit et interprété une chanson sur ce thème, Saudade sur l'album Arrêt sur image.
- Le bluesman Chris Rea chante également un morceau appelé Saudade, en hommage à Ayrton Senna.
- La chanteuse cap-verdienne Cesária Évora interprète une chanson appelée Sodade.
- Le compositeur brésilien Antônio Carlos Jobim a écrit un standard de la musique brésilienne appelé Chega de Saudade.
- Le chanteur Étienne Daho interprète le titre Saudade sur l'album studio Paris ailleurs.
- Le groupe Extreme, dont les guitariste et batteur actuels sont portugais, a sorti un album intitulé Saudades de Rock.
- Saudade - Wolverine, une bande dessinée de Jean-David Morvan, Philippe Buchet et Walter Pezzali.
- Le groupe de musique Love and Rockets a composé une pièce intitulée Saudade de l'album Seventh dream of the teenage heaven.
- Le groupe français Chinese Man interprète le titre Saudade dans l'album Racing With The Sun sorti en 2011.
- Le chanteur Charles Aznavour interprète le titre La saudade sur l'album Aznavour (Je bois).
- Jim Harrison dans son autobiographie En marge (Collection 10/18 Domaine Étranger, numéro 3698), p. 39 : « Je parle d'un sentiment plus proche de la notion portugaise de saudade, une personne, un lieu ou un sentiment de la vie irrémédiablement perdu ; une ombre intime qui vous accompagne partout et qui, même si vous l'oubliez le plus souvent, peut à tout moment vous déchirer le cœur, une sentimentalité obstinée, une violente colère à l'idée que vous n'êtes pas là où vous aimeriez être, une mélancolie irrationnelle et enfantine, née de la conviction que vous vous êtes vous-même induit en erreur et dupé en épousant un mode de vie auquel vous n'avez jamais réussi à adhérer complètement ».
- Dans le film de Volker Schlöndorff, Ulzhan, Shakuni, le marchand de mots interprété par David Bennent, demande à Charles, interprété par Philippe Torreton, d'essayer de traduire le mot portugais Saudade.
- L'album Saudade du groupe non signé Youth.
- Saudade[10] est le 4ème single du groupe japonais Porno Graffitti[11]. C'est l'un des génériques de l'anime ReLIFE.
- Gaël Faye en parle dans sa chanson Je Pars, « Ma musique s'exprime comme une saudade, Les notes et les mots se mettent debout comme des soldats ! », et dans sa chanson Taxiphone en 2022, « Tellement saudade qu'on m'appelle Lisbonne ».
- Thievery Corporation a sorti un album intitulé Saudade en 2014.
- Le projet de black metal Lascar a sorti un album intitulé Saudade en 2017.
- Sodade[12] est le titre du premier album de hOab sorti en 2018.
- Saudade (prononcé « saodadji ») est le second album solo de Jean-Marc Sauvagnargues, batteur émérite du groupe Les Fatals Picards.
- Saudade est le titre d'un livre écrit par Anik See publié en 2004.
- Saudade est le titre d'une chanson de NΛTƎ disponible sur Soundcloud.
- Interlagos (Saudade) est le titre d'une chanson de Benjamin Biolay sur son album Grand Prix.
- L'humoriste franco-portugais José Cruz a publié en 2020 une vidéo définissant notamment la saudade comme une "triste allégresse"[13].
- Saudade, saudade est le titre d'une chanson de l'artiste portugaise Maro en 2022[14].
- Saudade est le titre d'une bande dessinée de Phellip Willian et Melissa Garabelli parue en 2018, publiée en français par Komics initiative par en 2022.
- Les Saudades do Brasil sont une suite de douze danses pour piano de Darius Milhaud.
- Saudade (Partie. 1) est un ep du rappeur Eden Dillinger sorti le 8 avril 2022
Termes équivalents dans d'autres langues
En roumain le mot « dor » exprime en partie les mêmes sentiments qu'on ne peut décrire que par le chant.
En espagnol, le vocable « añoranza » signifie « se rappeler avec de la peine l'absence, la privation ou la perte d'une personne ou d'une chose très aimée ».
En slovaque, « clivota » ou « cnenie » signifient un désir nostalgique de quelque chose qui nous manque. Il en est de même pour le mot allemand « Sehnsucht »[15].
En amharique (la langue éthiopienne), le mot « tezeta » a la même signification, de même que « assouf » en tamasheq (la langue des Touaregs), ces deux derniers mots désignant également des styles musicaux, un peu comme le blues pour les afro-américains aux États-Unis.
Notes et références
- Prononciation en français standard retranscrite selon la norme API.
- Dictionnaire portugais en ligne Priberam : https://www.priberam.pt/DLPO/saudade
- Adelino Braz, « L’intraduisible en question: l’étude de la saudade », RiLUnE, , p. 1, 5, 6 (lire en ligne)
- « Définitions : saudade - Dictionnaire de français Larousse », sur larousse.fr (consulté le ).
- Inês Oseki-Dépré, « La « Saudade » », Les chantiers de la création, (ISSN 2430-4247, lire en ligne)
- Eduardo Lourenço, Mythologie de la saudade : Essais sur la mélancolie portugaise, Paris, Chandeigne, , 205 p. (ISBN 978-2-906462-38-0), page 43, cité par Adelino Braz
- « Portoweb - Datas Comemorativas », sur www2.portoalegre.rs.gov.br
- (pt) Luana Castro Alves Perez, « Dia da Saudade. Origem e curiosidades sobre o Dia da Saudade », sur brasilescola.com (consulté le ).
- Daniel Mille, une «Attente» qui va de soie sur le site de Libération
- (en) « Saudade (Porno Graffitti song) », Wikipedia, (lire en ligne, consulté le )
- (en) « Porno Graffitti », Wikipedia, (lire en ligne, consulté le )
- « Speedzone 13.5T Spec competencia de motor sin escobillas Sensorojo Sensorojo Sensorojo sintonizado APROBADO POR ROAR en stock », sur http://www.silencewireless.com/hoab/
- « "La Saudade portugaise, c'est quoi ?" », sur www.youtube.com/watch?v=lcvGHfn1XJw
- (en-GB) « MARO wins 'Festival da Canção': will represent Portugal in Turin 🇵🇹 », sur Eurovision.tv, (consulté le )
- http://www.arte.tv/fr/le-mot-sehnsucht/2106164,CmC=2477394.html
Voir aussi
Articles connexes
Bibliographie
- Eduardo Lourenço, Mythologie de la saudade, 1978
Liens externes
- La Saudade : poésie du fado sur Terra Portucalensis
- Portail du Portugal
- Portail de la musique