Tewa (langue d'Indonésie)

Le tewa (ou teiwa) est une langue papoue parlée en Indonésie par environ 4 000 locuteurs dans le nord-ouest de l’île Pantar, située dans l’archipel des petites îles de la Sonde. C’est une langue en danger, étant donné que les enfants apprennent rarement la langue, leurs parents préférant leur parler en indonésien.

Pour les articles homonymes, voir Tewa.

Tewa
Pays Indonésie
Région Pantar
Nombre de locuteurs 4 000[1]
Typologie SOV[2]
Classification par famille
Codes de langue
IETF twe
ISO 639-3 twe

Le nom bahasa Teiwa employé en indonésien pour désigner cette langue provient de tei wa’ qui signifie « feuille d’arbre » ; le nom bahasa Lebang est aussi utilisé (Lebang étant le principal village où cette langue est parlée). Les locuteurs eux-mêmes appellent généralement leur langue pi-tarau, soit simplement « notre langue »[1].

Prononciation

Les conventions orthographiques employées pour écrire le tewa sont présentées dans les tableaux ci-dessous à côté des phonèmes correspondants.

Consonnes

Le tewa a vingt consonnes, dont une fricative pharyngale inhabituelle dans les langues de la région[3].

BilabialesLabio-dentaleAlvéolairesPalataleVélairesUvulairePharyngaleGlottales
Occlusives /p/ p/b/ b/t/ t/d/ d/k/ k/ɡ/ g/q/ q/ʔ/
Nasales /m/ m/n/ n/ŋ/ ng
Fricatives /ɸ/ f/v/ v/s/ s/ħ/ x/h/ h
Spirantes /w/ w/j/ y
Roulée /r/ r
Latérale /l/ l

Les deux fricatives /v/ et /ɸ/ sont rares. /v/ a les allophones [v] et [f] ; /ɸ/ peut être prononcé [ɸ] ou [p][4]. Les occlusives ne sont pas relâchées en fin de mot, comme dans bak [bɑk̚] (« bac, cuve », emprunté au néerlandais via l’indonésien)[5].

Les nasales s’assimilent quand elles sont suivies d’une occlusive et elles disparaissent quand elles sont suivies d’une liquide[6].

Voyelles

Le tewa a huit voyelles phonémiques : six courtes et deux longues[4].

AntérieuresCentralePostérieures
Fermées /i/ i// ii/u/ u// uu
Moyennes /ɛ/ e/ɔ/ o
Ouvertes /a/ aa/ɑ/ a

/a/ peut être prononcé court ou long, mais il n’est pas traité comme une voyelle longue, bien qu’orthographié aa pour le distinguer de /ɑ/ ; la différence entre ces deux voyelles est une différence de timbre[6].

Quand elles suivent /ħ/ et sont accentuées, les voyelles /ɑ/, /u/ et /ɔ/ arrondies et centralisées (et allongée pour /ɔ/) pour devenir respectivement [ɜ], [ɨ] et [ʌː][7].

Voir aussi

Notes et références

  1. Klamer 2010, p. 3
  2. Klamer 2010, p. 25
  3. Klamer 2010, p. 37
  4. Klamer 2010, p. 38
  5. Klamer 2010, p. 39
  6. Klamer 2010, p. 42
  7. Klamer 2010, p. 45–46

Bibliographie

  • (en) Marian Klamer, A grammar of Teiwa, De Gruyter Mouton, coll. « Mouton Grammar Library » (no 49), , 540 p. (ISBN 978-3-11-022606-5 et 978-3-11-022607-2, présentation en ligne)

Articles connexes

Liens externes

  • Portail des langues
  • Portail de l’Indonésie
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.