The Open Books

The Open Books (열린책들 en coréen) est une maison d’édition sud-coréenne fondée le . Elle est spécialisée dans la publication de traductions d’œuvres de littérature internationale : Bernard Werber[1], Patrick Süskind, Umberto Eco, Paul Auster, Roberto Bolaño, Georges Simenon, Jean-Jacques Sempé, Amélie Nothomb, Emmanuel Carrère. Elle publie aussi des livres d’art et des livres pour enfants. Depuis 2008, elle publie un code typographique ‹열린책들 편집 매뉴얼 The Open Books Editorial Manual›, revu et mis à jour chaque année.

Notes et références

Bibliographie

  • Julien Bisson, « Séoul, côté France », L’Express.fr, (lire en ligne)

Liens externes

  • Portail de la littérature
  • Portail de la Corée du Sud
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.