Le U crochet à gauche, (minuscule : ꭒ) est une lettre additionnelle de l’écriture latine qui est utilisée dans certaines transcriptions phonétiques dont l’alphabet Rousselot-Gilliéron ou la transcription de Atlas linguistique de la Suisse alémanique (Sprachatlas der deutschen Schweiz).

U crochet
Graphies
Capitale
Bas de casse
Utilisation
Phonèmes principaux /u/

Utilisation

Lettres pointées du dictionnaire américain de la langue anglaise de Webster, publié en 1828, avec le u crochet.

Noah Webster utilise le u crochet dans la première édition de son dictionnaire américain de la langue anglaise[1], pour indiquer la lettre u prononcée [ju], comme dans le mot unite.

Dans l’alphabet Rousselot-Gilliéron,    représente « le ou français, c’est-à-dire une voyelle fermée postérieure arrondie [u], tandis que  u  représente une voyelle fermée antérieure arrondie [y][2].

Le symbole est aussi utilisé dans l’Atlas linguistique de la Suisse alémanique publié à partir de 1962.

Samuel Noory utilise le u crochet pour représenter une voyelle mi-ouverte postérieure non arrondie [ʌ] dans le Dictionary of pronunciation publié en 1981[3].

Représentations informatiques

Le U crochet peut être représenté avec les caractères Unicode suivants :

formesreprésentationschaînes
de caractères
points de codedescriptionsnote
capitalelettre majuscule latine u crochetnon codé
minusculeU+AB52U+AB52lettre minuscule latine u crochet à gauche
exposantU+AB5FU+AB5Flettre modificative minuscule u crochet à gauche

Notes et références

Bibliographie

  • J. Gilliéron et Rousselot, Revue des Patois gallo-romans, Paris et Neuchatel, H. Champion et Attinger frères, (lire en ligne)
  • (en) Michael Everson, Alois Dicklberger, Karl Pentzlin et Eveline Wandl-Vogt (L2/11-202, N4081), Revised proposal to encode “Teuthonista” phonetic characters in the UCS, (lire en ligne)
  • (en) Michael Everson et Karl Pentzlin (L2/11-240, N4106), Report on the ad hoc re “Teuthonista” (SC2/WG2 N4081) held during the SC2/WG2 meeting at Helsinki, 2011 June 7/8, (lire en ligne)
  • (de) Rudolf Hotzenköcherle, Sprachatlas der deutschen Schweiz. Einführungsband A: Zur Methodologie der Kleinraumatlanten. B: Fragebuch. Transkriptionsschlüssel. Aufnahmeprotokolle, Bern, Francke, (ISBN 978-3-7720-0736-1)
  • (en) Samuel Noory, Dictionary of pronunciation : guide to English spelling and speech, Cornwall Books, , 4e éd. (1re éd. 1965), 517 p. (ISBN 0-8453-4722-5, lire en ligne)
  • (en) Noah Webster, An American dictionary of the English language, New York, S. Converse, (lire en ligne)

Voir aussi

  • Portail de l’écriture
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.