Vive la rose
Vive la rose est une chanson française traditionnelle du XVIIIe siècle, sur le thème de l'amour volage. La chanson est connue sous d'autres titres comme Mon amant me délaisse ou La Méchante.
Histoire
Vive la rose exprime la jalousie de la belle délaissée qui rêve de vengeance. L'héroïne, qui chante, est victime d'un séducteur volage qui l'abandonne pour une autre. Elle prétend d'abord en ignorer la cause (« Je ne sais pas pourquoi »), avant de l'admettre (« Il va-t-en voir une autre - bien plus riche que moi »[1]). La jalousie lui montre déjà sa rivale malade (« on dit qu'elle est malade »), puis morte, et son galant repentant revenant à ses premières amours. Mais alors, elle écrasera le traître de son mépris, du moins en rêve.
Interprétations
Vive la rose a été interprétée notamment par Émile Benoît, Guy Béart en 1966, Luciano Noel Winderling en 1972, Cora Vaucaire en 1975, Nana Mouskouri en 1978, Dorothée en 1982 dans le cadre de l'émission Discopuce de Récré A2 et de la série de disques Le jardin des chansons allant avec, par Mes souliers sont rouges lors d'un album live en 2000.
Paroles
(Chaque couplet est répété une fois)
Mon amant me délaisse
O gué, vive la rose
Je ne sais pas pourquoi
Vivent la rose et le lilas
Il va-t-en voir une autre
O gué, vive la rose
Bien plus riche que moi
Vivent la rose et le lilas
On dit qu'elle est fort belle
O gué, vive la rose
Je n'en disconviens pas
Vivent la rose et le lilas
On dit qu'elle est malade
O gué, vive la rose
Peut-être qu'elle en mourra
Vivent la rose et le lilas
Si elle meurt dimanche
O gué, vive la rose
Lundi on l'enterrera
Vivent la rose et le lilas
Mardi il reviendra me voir
O gué vive la rose
Mais je n'en voudrai pas
Vivent la rose et le lilas
Notes et références
- Dans d'autres versions « bien plus belle ».
Lien externe
- Portail de la musique • section Chanson
- Portail de la France
- Portail des roses et rosiers